X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/f8a1768fb95165c79006b6e24e4588c77225b6ac..bd2e21f4dc7ee4b81ac24ed7c8e925f4437c1fff:/Actualit%C3%A9s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po diff --git "a/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po" "b/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po" index 2df7fb5..787b713 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-05 20:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-05 20:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,10 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. type: Title = +#. type: Plain text +#, markdown-text, no-wrap +msgid "[[!meta title=\"Arrosez nos semis !\"]]\n" +msgstr "[[!meta title=\"Water our seedlings!\"]]\n" + +#. type: Plain text #, markdown-text, no-wrap -msgid "[[!meta title=\"Arrosez nos semis !\"]]" -msgstr "[[!ùeta title=\"Water our seedlings!"\"]]" +msgid "[[!meta date=\"2024-02-05 19:42:42\"]]\n" +msgstr "" #. type: Plain text #, markdown-text @@ -30,11 +35,17 @@ msgid "" "relais. Cependant, nous dépensons chaque mois structurellement en moyenne " "une grosse centaine d'euros de plus que nos entrées." msgstr "" +"Our relays are currently handling 1 in every 50 connections to the tor " +"network. This was made possible by significants donations, allowing us " +"to open even more relays. However, we're spending around 100EUR more per" +" month than our current recurring income." #. type: Plain text #, markdown-text msgid "À ce rythme, nous devrons fermer un relai dans quatre ou cinq mois." msgstr "" +"At this pace, we'll need to close one of the existing relays in four " +"to five months." #. type: Plain text #, markdown-text @@ -44,6 +55,10 @@ msgid "" "plus](https://nos-oignons.net/Donnez) : par exemple dix d'entre vous nous " "faisant un don de dix euros par mois, ou vingt personnes à cinq euros." msgstr "" +"To keep handling 2% of the exit trafic of the whole network and around " +"1Tbit/s of bandwidth, we would thus need a couple more recurring donations:" +" for example, ten people giving ten euros per months, or twenty people " +"giving five euros." #. type: Plain text #, markdown-text @@ -52,3 +67,7 @@ msgid "" "réseau [Tor](https://www.torproject.org/) ! Pour vous remercier, nous " "pouvons vous envoyer des cartes, affiches et autocollants :)." msgstr "" +"By helping Nos Oignons to fund its relays, you're directly contributing " +"to the #Tor network! To thank you, we can send you some postcards, " +"posters and stickers :)" +