X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/f74341ec559aca10d399b66c1c3cb29a0424acef..3d804bb05532cd1b877ca3ddd8aeb41e8aa93b07:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 07f625e..96a1da3 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-25 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-12 22:44+0200\n" "Last-Translator: Lunar \n" "Language-Team: French \n" "Language: en\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.7\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]" @@ -25,14 +26,11 @@ msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

msgid "" "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an. Nous " -"dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois. Un don de 10 € " -"dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois." -"Un don de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un " -"relai." +"dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois. Un don " +"de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai." msgstr "" "Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average " -"30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of " -"one relay." +"30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay." #. type: Content of:

msgid "" @@ -66,19 +64,28 @@ msgstr "" "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n" "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." +#. type: Content of:

+msgid "" +"La mise à jour de ce graphique dépend de l'avancement de la comptabilité de " +"l'association et ne reflète pas toujours fidèlement l'état en cours de la " +"trésorerie." +msgstr "" +"Graphic state does not always represent actual finance status, but rather " +"the last accounted state." + #. type: Content of:

msgid "Affiches et cartes postales" msgstr "Posters and postcards" #. type: Content of:

msgid "" -"Dans la continuité de notre campagne 2018, nous vous proposons toujours des contreparties en " -"échanges de vos dons." +"Dans la continuité de notre campagne 2018, nous vous proposons toujours des " +"contreparties en échanges de vos dons." msgstr "" -"In the spirit of our 2018's campaign, we'll still send you goodies to thank you for " -"your donation." +"In the spirit of our 2018's campaign, we'll still send you goodies to thank " +"you for your donation." #. type: Content of:

msgid "" @@ -89,6 +96,15 @@ msgstr "" "affiche-et-cartes.jpg]]" #. type: Content of:

+msgid "Donner" +msgstr "" + +#. type: Content of:

+msgid "Attention : les dons ne sont pas déductibles des impôts." +msgstr "" +"Beware: your donation to Nos oignons can not be deduced from your taxes." + +#. type: Content of:

msgid "Donner par carte bancaire" msgstr "Donate by credit card" @@ -122,13 +138,13 @@ msgstr "" msgid "" "Faire un don" +"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://" +"www.helloasso.com/associations/nos-oignons/formulaires/1\">Faire un don" msgstr "" "Donate" +"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://" +"www.helloasso.com/associations/nos-oignons/formulaires/1/en\">Donate" #. type: Content of:

msgid "Par PayPal" @@ -160,7 +176,7 @@ msgstr "" " " -"