X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/ec4c1e92dfacdd949ec4750bc788406f95f90594..3b889639ac250561fdaa9e5defdee6e61df6debb:/Actualit%C3%A9s/20211011_arecoque_up.en.po diff --git "a/Actualit\303\251s/20211011_arecoque_up.en.po" "b/Actualit\303\251s/20211011_arecoque_up.en.po" index 802d72e..5ae4b74 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20211011_arecoque_up.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20211011_arecoque_up.en.po" @@ -3,11 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-12 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-22 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,22 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta title=\"Nouveau nœud de sortie Tor pour Nos oignons !\"]]\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!meta title=\"Nouveau nœud de sortie Tor pour Nos oignons !\"]]\n" +msgid "[[!meta title=\"Nouveau nœud de sortie Tor pour Nos oignons !\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"New exit node for Nos oignons!\"]]\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"Nouveau nœud de sortie Tor pour Nos oignons !\n" -"=============================================\n" -msgstr "" -"New exit node for Nos oignons!\n" -"=============================================\n" - -#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "L'équipe de Nos oignons est fière d'annoncer la mise en route d'un " +#| "nouveau relai chez [Milkywan](https://milkywan.fr/) : [arecoque](https://" +#| "metrics.torproject.org/rs.html#search/arecoque)." msgid "" -"L'équipe de Nos oignons est fière d'annoncer la mise en route d'un nouveau " +"L'équipe de Nos oignons est fière d'annoncer la mise en route d'un nouveau " "relai chez [Milkywan](https://milkywan.fr/) : [arecoque](https://metrics." "torproject.org/rs.html#search/arecoque)." msgstr "" @@ -41,12 +37,19 @@ msgstr "" "rs.html#search/arecoque)." #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Ce noeud a été nommé en hommage à [Alice Recoque](https://fr.wikipedia." +#| "org/wiki/Alice_Recoque), pionnière de l'informatique, dans le domaine de " +#| "l'intelligence artificielle. Elle contribua également à la création de la " +#| "[CNIL]( https://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_informatique_et_libert%C3%A9s) " +#| "en 1978 ! Elle est décédée en janvier 2021." msgid "" -"Ce noeud a été nommé en hommage à [Alice Recoque](https://fr.wikipedia.org/" -"wiki/Alice_Recoque), pionnière de l'informatique, dans le domaine de " -"l'intelligence artificielle. Elle contribua également à la création de la " +"Ce noeud a été nommé en hommage à [Alice Recoque](https://fr.wikipedia." +"org/wiki/Alice_Recoque), pionnière de l'informatique, dans le domaine de " +"l'intelligence artificielle. Elle contribua également à la création de la " "[CNIL]( https://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_informatique_et_libert%C3%A9s) en " -"1978 ! Elle est décédée en janvier 2021." +"1978 ! Elle est décédée en janvier 2021." msgstr "" "It has been named as an homage to [Alice Recoque](https://en.wikipedia.org/" "wiki/Alice_Recoque), pioneer of computer science, especially in artifical " @@ -55,8 +58,13 @@ msgstr "" "%C3%A9s) in 1978! She died in January 2021." #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Il ajoute environ 100Mbps au réseau Tor, augmentant donc d'environ 20% la " +#| "[contribution de Nos oignons](https://nos-oignons.net/Services/index.fr." +#| "html)." msgid "" -"Il ajoute environ 100Mbps au réseau Tor, augmentant donc d'environ 20% la " +"Il ajoute environ 100Mbps au réseau Tor, augmentant donc d'environ 20% la " "[contribution de Nos oignons](https://nos-oignons.net/Services/index.fr." "html)." msgstr "" @@ -71,26 +79,34 @@ msgstr "" #| "à quelques dons ponctuels importants. Nous ne disposons pas des fonds " #| "suffisants pour faire fonctionner ce relai plus de quelques mois, alors " #| "n'hésitez pas [faire un don pour nous soutenir](https://nos-oignons.net/" -#| "Donnez)" +#| "Donnez)." msgid "" -"C'est une bonne nouvelle pour le réseau Tor et pour nous. À noter cependant " -"que cette ouverture a été rendue possible principalement grâce à quelques " -"dons ponctuels importants. Nous ne disposons pas des fonds suffisants pour " -"faire fonctionner ce relai plus de quelques mois, alors n'hésitez pas [faire " -"un don pour nous soutenir](https://nos-oignons.net/Donnez)." +"C'est une bonne nouvelle pour le réseau Tor et pour nous. À noter " +"cependant que cette ouverture a été rendue possible principalement grâce " +"à quelques dons ponctuels importants. Nous ne disposons pas des fonds " +"suffisants pour faire fonctionner ce relai plus de quelques mois, alors " +"n'hésitez pas [faire un don pour nous soutenir](https://nos-oignons.net/" +"Donnez)." msgstr "" "It's an amazing news, both for the Tor network and for Nos Oignons. But " "please note that this new node deployement was only made possible thanks to " "recent consequent sporadic donations. We don't have enough fund to maintain " "it for more than a couple of months, so don't hesitate to [donate a couple " -"of bucks](https://nos-oignons.net/Donnez)." +"of bucks](https://nos-oignons.net/Donnez/index.en.html)." #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Nous en profitons pour annoncer l'augmentation récente de la bande " +#| "passante de [mwittig](https://metrics.torproject.org/rs." +#| "html#details/2AB6F7D59DF6153F4DB1DB6479C3422F5724C4BA), de 150kbps à " +#| "2Mbps suite à une proposition de [DATA EXPERTISE](https://data-expertise.." +#| "com/) !" msgid "" -"Nous en profitons pour annoncer l'augmentation récente de la bande passante " +"Nous en profitons pour annoncer l'augmentation récente de la bande passante " "de [mwittig](https://metrics.torproject.org/rs." -"html#details/2AB6F7D59DF6153F4DB1DB6479C3422F5724C4BA), de 150kbps à 2Mbps " -"suite à une proposition de [DATA EXPERTISE](https://data-expertise.com/) !" +"html#details/2AB6F7D59DF6153F4DB1DB6479C3422F5724C4BA), de 150kbps à 2Mbps " +"suite à une proposition de [DATA EXPERTISE](https://data-expertise.com/) !" msgstr "" "This news is a nice opportunity to announce the significant bandwith " "increase of [mwittig](https://metrics.torproject.org/rs."