X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/d4cfee43134f4ec33e2ae0998cc3dad2894b0807..4bb25b5d92c4cbd71cdf7d0438e7d95f0413910b:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index bcad203..c54647a 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-16 22:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-19 15:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-19 14:22+0200\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -20,30 +20,35 @@ msgid "Soutenez le réseau Tor !" msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " +#| "100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de " +#| "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." msgid "" "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € " -"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." +"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de " +"10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." msgstr "" "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should " "cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day " "of operations for one relay." #. type: Content of:

-msgid "État de la trésorerie" -msgstr "Financial state" +msgid "État de la trésorerie1" +msgstr "Financial state1" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement." msgstr "An oignon represents one month of operation." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "" "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." msgstr "" -"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node. " -"below 3 months, we shall have to close an existing relay." +"Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n" +"exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." #. type: Content of:

msgid "Par carte bleue" @@ -51,91 +56,179 @@ msgstr "By credit card" #. type: Content of:

msgid "" -"La collecte de dons pour Nos oignons se fait grâce au Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur " -"vers le site secure.fdn2.org." +"Les banques faisant des misères aux Fonds de " +"Défense de la Neutralité du Net, nous sommes temporairement incapable " +"d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser " +"PayPal, même si cela nous coûte plus cher." msgstr "" -"Donations for Nos oignons is collected by the Fonds for Defense " -"of Network Neutrality. This form will redirect your browser to " -"secure.fdn2.org." +"As banks are being bad to the Fund for " +"Defense of Network Neutrality, we are currently not able to accept " +"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more " +"expensive for us." + +#. type: Content of:

+msgid "Par virement" +msgstr "By wire transfer" -#. type: Content of:
" +#. type: Content of:

+msgid "" +"Veuillez nous contacter pour " +"obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire." msgstr "" +"Please contact us to get the " +"account informations needed to perform wire transfers." -#. type: Content of:

+msgid "De la main à la main" +msgstr "In person" + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la " +"main à la main pendant les évènements suivants :" msgstr "" +"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in " +"person donations:" -#. type: Content of:

  • +msgid "" +"Jardin Entropique, 26 au " +"28 juin 2015, Rennes, France" msgstr "" +"Jardin Entropique, June " +"26-28, 2015, Rennes, France" -#. type: Content of: