X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/cd51dce28f6e9f94404f2fdcb05f6eab81db9bb7..613f8a7463c696502671a93df415a58ebe334a38:/Actualit%C3%A9s/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po diff --git "a/Actualit\303\251s/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po" "b/Actualit\303\251s/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po" index ca7801d..cd9db2e 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 12:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 15:35+0100\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text -#| msgid "[[!meta title=\"125 Mbit/s en plus pour le réseau Tor\"]]\n" +#, no-wrap msgid "[[!meta title=\"125 Mbit/s en plus pour le réseau Tor\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"125 Mbit/s added to the Tor network\"]]\n" @@ -21,11 +21,6 @@ msgid "[[!meta date=\"2013-11-27 15:00:00\"]]\n" msgstr "[[!meta date=\"2013-11-27 15:00:00\"]]\n" #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Au cours de l'automne, l'association Nos oignons a accru de 125 Mbit/s la " -#| "capacité du réseau Tor en faisant [[fonctionner trois nouveaux nœuds de " -#| "sortie|Services]]." msgid "" "Au cours de l'automne, l'association Nos oignons a accru de 125 Mbit/s la " "capacité du réseau Tor en faisant [[fonctionner trois nouveaux nœuds de " @@ -35,30 +30,18 @@ msgstr "" "Mbit/s through [[three new exit nodes|Services]]." #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Il n'a pas été facile de transformer en nœud de sortie [[notre premier " -#| "serveur|20130702_conferences_et_premier_relai]]. Après plusieurs mois et " -#| "des appels répétés, une nouvelle machine avec suffisament de puissance a " -#| "fini par nous parvenir grâce à un don anonyme. Il a fallu ensuite boucler " -#| "les formalités administratives avant que les 100 Mbit/s fournis par " -#| "[Liazo](http://www.liazo.fr/) puissent être mis à disposition des " -#| "utilisateurs du réseau Tor. Pour des raisons techniques, cela se fait en " -#| "répartissant la charge sur deux relais, baptisés [marcuse1](https://atlas." -#| "torproject.org/#details/011FDD1EE84DAC7758119B69829C74A9D197B35E) et " -#| "[marcuse2](https://atlas.torproject.org/" -#| "#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9)." msgid "" "Il n'a pas été facile de transformer en nœud de sortie [[notre premier " "serveur|20130702_conferences_et_premier_relai]]. Après plusieurs mois et " "des appels répétés, une nouvelle machine avec suffisament de puissance a " "fini par nous parvenir grâce à un don anonyme. Il a fallu ensuite boucler " -"les formalités administratives avant que les 100 Mbit/s fournis par [Liazo]" -"(http://www.liazo.fr/) puissent être mis à disposition des utilisateurs du " -"réseau Tor. Pour des raisons techniques, cela se fait en répartissant la " -"charge sur deux relais, baptisés [marcuse1](https://atlas.torproject.org/" -"#details/011FDD1EE84DAC7758119B69829C74A9D197B35E) et [marcuse2](https://" -"atlas.torproject.org/#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9)." +"les formalités administratives avant que les 100 Mbit/s fournis par " +"[Liazo](http://www.liazo.fr/) puissent être mis à disposition des " +"utilisateurs du réseau Tor. Pour des raisons techniques, cela se fait en " +"répartissant la charge sur deux relais, baptisés [marcuse1](https://atlas." +"torproject.org/#details/011FDD1EE84DAC7758119B69829C74A9D197B35E) et " +"[marcuse2](https://atlas.torproject.org/" +"#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9)." msgstr "" "It has not been easy to transform [[our first server|" "20130702_conferences_et_premier_relai]] into an exit node. After several " @@ -71,27 +54,15 @@ msgstr "" "atlas.torproject.org/#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9). " #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ajouté à cela, [ekumen](https://atlas.torproject.org/" -#| "#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653) a démarré sa vie de " -#| "nœud de sortie en octobre. Quatre mois auparavant, en juin, l'hébergeur " -#| "[Gandi](https://www.gandi.net/) avait [modifié la tarification](http://" -#| "news.gandi.net/post/2013/04/25/L-IaaS-va-passer-en-paiement-a-la-" -#| "consommation) de ses machines virtuelles. Plusieurs opérateurs ont dû " -#| "arrêter leur relai Tor après la mise en place des nouveaux tarifs. " -#| "Lorsque nous l'avons contacté pour discuter du problème, Gandi a proposé " -#| "de sponsoriser un nœud de sortie de 25 Mbit/s. Nos oignons a pu démarrer " -#| "sa mise en place à la fin de l'été." msgid "" "Ajouté à cela, [ekumen](https://atlas.torproject.org/" "#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653) a démarré sa vie de " -"nœud de sortie en octobre. Quatre mois auparavant, en juin, l'hébergeur " +"nœud de sortie en octobre. Quatre mois auparavant, en juin, l'hébergeur" "[Gandi](https://www.gandi.net/) avait [modifié la tarification](https://" -"news.gandi.net/post/2013/04/25/-IaaS-va-passer-en-paiement-a-la-" +"news.gandi.net/post/2013/04/25/L-IaaS-va-passer-en-paiement-a-la-" "consommation) de ses machines virtuelles. Plusieurs opérateurs ont dû " "arrêter leur relai Tor après la mise en place des nouveaux tarifs. Lorsque " -"nous l'avons contacté pour discuter du problème, Gandi a proposé de " +"nous l'avons contacté pour discuter du problème, Gandi a proposé de " "sponsoriser un nœud de sortie de 25 Mbit/s. Nos oignons a pu démarrer sa " "mise en place à la fin de l'été." msgstr "" @@ -106,12 +77,6 @@ msgstr "" "end of the summer." #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Grâce aux cotisations des membres et aux nombreux dons reçus, " -#| "l'association devrait avoir suffisamment de trésorerie pour assurer ses " -#| "services pendant dix mois. Nous voulons déployer des nœuds de sortie " -#| "supplémentaires et [[chaque nouveau don|Donnez]] compte." msgid "" "Grâce aux cotisations des membres et aux nombreux dons reçus, " "l'association devrait avoir suffisamment de trésorerie pour assurer ses " @@ -124,24 +89,15 @@ msgstr "" "Donnez]] will help!" #. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "Lors de cet été, Nos oignons a été représenté lors de multiples rencontres et\n" -#| "conférences : les [14èmes Rencontres Mondiales du Logiciel\n" -#| "Libre](http://2013.rmll.info/fr/) à Bruxelles, une rencontre avec d'autres\n" -#| "[partenaires de torservers.net](https://www.torservers.net/partners.html) à\n" -#| "Munich, le [camp OHM2013](http://ohm2013.org/) près d'Amsterdam, la\n" -#| "[DebConf13](http://debconf13.debconf.org/) près d'Yverdon-les-Bains, et plus\n" -#| "récemment avec une [[présentation pendant l'Ubuntu Party\n" -#| "13.10|20131106_nos_oignons_ubuntu_party]] à Paris.\n" +#, no-wrap msgid "" "Lors de cet été, Nos oignons a été représenté lors de multiples rencontres et\n" "conférences : les [14èmes Rencontres Mondiales du Logiciel\n" "Libre](http://2013.rmll.info/fr/) à Bruxelles, une rencontre avec d'autres\n" -"[partenaires de torservers.net](https://www.torservers.net/partners.html) à \n" +"[partenaires de torservers.net](https://www.torservers.net/partners.html) à\n" "Munich, le [camp OHM2013](http://ohm2013.org/) près d'Amsterdam, la\n" "[DebConf13](http://debconf13.debconf.org/) près d'Yverdon-les-Bains, et plus\n" -"récemment avec une [[présentation pendant l'Ubuntu Party\n" +"récemment avec une [[présentation pendant l'Ubuntu Party\n" "13.10|20131106_nos_oignons_ubuntu_party]] à Paris.\n" msgstr "" "During the summer, Nos Oignons was present at several meetings and\n" @@ -154,10 +110,6 @@ msgstr "" "13.10|20131106_nos_oignons_ubuntu_party]] in Paris.\n" #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Merci à celles et ceux qui ont profité de ces occasions pour témoigner " -#| "leur soutien au réseau Tor et aux projets portés par Nos oignons." msgid "" "Merci à celles et ceux qui ont profité de ces occasions pour témoigner " "leur soutien au réseau Tor et aux projets portés par Nos oignons."