X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/b0958a881a1c2f0d26efb4eed92ec2c4f5564f19..626c41ebf2e5dc99786a156713cbe1124dd36891:/Actualit%C3%A9s/20230529_Campagne_et_video.en.po diff --git "a/Actualit\303\251s/20230529_Campagne_et_video.en.po" "b/Actualit\303\251s/20230529_Campagne_et_video.en.po" index 01ff0bd..f50c671 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20230529_Campagne_et_video.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20230529_Campagne_et_video.en.po" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-29 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-30 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,36 +17,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text -#, markdown-text, no-wrap +#, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Campagne de dons Nos oignons et vidéo\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta title=\"Nos Oignons' donation campain and video\"]]\n" #. type: Plain text -#, markdown-text, no-wrap +#, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2023-05-29 14:12:42\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "Campagne de dons Nos oignons et vidéo - Printemps 2023" -msgstr "" +msgstr "Nos Oignons' donation campain and video - Spring 2023" #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" -"Participez au réseau Tor en soutenant l'association [Nos " -"oignons](https://nos-oignons.net/) !" +"Participez au réseau Tor en soutenant l'association [Nos oignons](https://" +"nos-oignons.net/) !" msgstr "" +"Take part to the Tor network by supporting [Nos oignons](https://nos-oignons." +"net/)!" #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" "Pour sa 10ème année d'existence, Nos oignons lance une nouvelle campagne de " "dons." msgstr "" +"To celebrate its 10th year of existence, Nos Oignons is launching a new " +"donation campain." #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" "Le [navigateur Tor]( https://torproject.org ) est gratuit. Tout comme l’est " "l’usage du réseau Tor. Cependant, faire tourner les ordinateurs qui le " @@ -55,65 +55,89 @@ msgid "" "mais aussi, si possible, d'en ouvrir d'autres et de continuer à contribuer " "au développement du réseau Tor en France, nous vous sollicitons de nouveau." msgstr "" +"The [Tor Browser](https://torproject.org ) is, like the usage of the Tor " +"network, free. But maintaining the computers composing the network costs " +"money, and our financial capacities are currently quite low. To continue to " +"run our [relays](https://nos-oignons.net/Services/index.en.html), but also, " +"if possible, to open new ones et keep growing the Tor network in France, " +"we're asking again for donations." #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" "Tor est plus que jamais nécessaire ! Nous avons fait réaliser[1] une vidéo " "explicative sur le fonctionnement de Tor et les raisons de le soutenir, " "découvrez-la :" msgstr "" +"Tor is now more than ever essential. We commissioned[1] a explainatory video " +"(with english subtitles) on Tor's details and on the reasons to make it " +"thrive:" #. type: Bullet: '* ' -#, markdown-text msgid "" -"[sur notre instance peertube chez Globenet]( " -"https://videos.globenet.org/w/sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4 )" +"[sur notre instance peertube chez Globenet]( https://videos.globenet.org/w/" +"sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4 )" msgstr "" +"[on our peertube instance]( https://videos.globenet.org/w/" +"sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4 )" #. type: Bullet: '* ' -#, markdown-text -msgid "ou [sur youtube]( https://youtu.be/uroe-xe0tcM )." +msgid "" +"ou [sur youtube]( https://youtu.be/uroe-xe0tcM ) (via [l'instance Invidous " +"de fdn.org]( https://invidious.fdn.fr/watch?v=uroe-xe0tcM ))." msgstr "" +"or [on youtube]( https://youtu.be/uroe-xe0tcM ) (via [fdn.org's Invidous " +"instance]( https://invidious.fdn.fr/watch?v=uroe-xe0tcM ))." #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" -"Aidez-nous à faire pousser Nos oignons de printemps, faites un don pour " -"aider le réseau Tor ! : https://nos-oignons.net/Donnez Si vous le pouvez, un " -"don récurrent est encore plus apprécié car il consolide notre situation " +"Aidez-nous à faire pousser Nos oignons de printemps, [faites un don pour " +"aider le réseau Tor !]( https://nos-oignons.net/Donnez ) Si vous le pouvez, " +"un don récurrent est encore plus apprécié car il consolide notre situation " "financière en nous donnant de la visibilité dans la durée." msgstr "" +"Help us grow our \"Springs onions\" for the Tor network by [making a " +"donation.]( https://nos-oignons.net/Donnez/index.en.html ) If you're able " +"to, recuring donations are even more appreciated, since they allow us to " +"plan in advance." #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" -"Il nous reste quelques " -"[cartes](https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-trois-cartes.jpg) et " -"[affiches]( " -"https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-affiche-et-cartes.jpg) de notre " -"[précédente campagne,](https://nos-oignons.net/campagne2018/) nous les " -"enverrons, jusqu'à épuisement du stock, aux personnes mettant en place un " -"don récurrent ou faisant un don supérieur à 30 euros (nous signaler par mail " -"à ca@nos-oignons.net la date, la modalité de paiement, et le montant du don " -"- la livraison en France se fait en [point " -"relais](https://www.mondialrelay.fr/trouver-le-point-relais-le-plus-proche-de-chez-moi/))." +"Il nous reste quelques [cartes](https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-" +"trois-cartes.jpg) et [affiches]( https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-" +"affiche-et-cartes.jpg) de notre [précédente campagne,](https://nos-oignons." +"net/campagne2018/) nous les enverrons, jusqu'à épuisement du stock, aux " +"personnes mettant en place un don récurrent ou faisant un don supérieur à 30 " +"euros (nous signaler par mail à ca@nos-oignons.net la date, la modalité de " +"paiement, et le montant du don - la livraison en France se fait en [point " +"relais](https://www.mondialrelay.fr/trouver-le-point-relais-le-plus-proche-" +"de-chez-moi/))." msgstr "" +"We still have some [cards](https://nos-oignons.net/assets/contrepartie-trois-" +"cartes.jpg) (in french) and [posters]( https://nos-oignons.net/assets/" +"contrepartie-affiche-et-cartes.jpg) from our [previous campain](https://nos-" +"oignons.net/campagne2018/index.en.html), and we'll send them until there is " +"none, to anyone making a recuring donation, or a one-shot one above 30 euros " +"(send us an email to ca@nos-oignons.net with the date, how you sent us the " +"money, and the amount - delivery in France is done via [\"point relais\"]" +"(https://www.mondialrelay.fr/trouver-le-point-relais-le-plus-proche-de-chez-" +"moi/))." #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" "Nous sommes également toujours intéressé·e·s par des propositions " -"d'hébergement pour d'éventuels futurs relais, [contactez-nous " -"!](https://nos-oignons.net/Contact)" -msgstr "" - -#. type: Bullet: ' - ' -#, markdown-text -msgid "Le CA de Nos oignons" +"d'hébergement pour d'éventuels futurs relais, [contactez-nous !](https://nos-" +"oignons.net/Contact)" msgstr "" +"We're also always interested about hosting opportunities for new relays. Let " +"us [know](https://nos-oignons.net/Contact) if this is something you can " +"provide!" #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "[1] par [Magali Magraph](https://www.magraphist.com/)" -msgstr "" +msgstr "[1] by [Magali Magraph](https://www.magraphist.com/)" + +#~ msgid "ou [sur youtube]( https://youtu.be/uroe-xe0tcM )." +#~ msgstr "or [on youtube]( https://youtu.be/uroe-xe0tcM )." + +#~ msgid "----" +#~ msgstr "----"