X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/affd709fc26acb258c4f7900e3270348e3f940f7..67b001e0c2b1e80cafe0a4e3e1088d407aa73f2a:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index bdf2dac..e0a645a 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-27 08:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-20 16:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-29 20:42+0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -20,162 +20,116 @@ msgid "Soutenez le réseau Tor !" msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " +#| "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de " +#| "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." msgid "" -"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € " -"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." +"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an. Nous " +"dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois. Un don de 10 € " +"couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai." msgstr "" -"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should " -"cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day " -"of operations for one relay." +"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs " +"sligthly\n" +"less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one " +"day." #. type: Content of:

-msgid "État de la trésorerie" -msgstr "Financial state" - -#. type: Content of:

-msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement." -msgstr "An oignon represents one month of operation." - -#. type: Content of:

-msgid "" -"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " -"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." -msgstr "" -"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node. " -"Below 3 months, we shall have to close an existing relay." - -#. type: Content of:

-msgid "Par carte bleue" -msgstr "By credit card" - -#. type: Content of:

-msgid "" -"La collecte de dons pour Nos oignons se fait grâce au Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur " -"vers le site secure.fdn2.org." -msgstr "" -"Donations for Nos oignons is collected by the Fonds for Defense " -"of Network Neutrality. This form will redirect your browser to " -"secure.fdn2.org." - -#. type: Content of:

" -msgstr "" - -#. type: Content of: