X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/aee369d818d46a34e1c3b58e5859c05aa579987b..97fb34e5853a912d83737d48ca64798c80581ad1:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 37c16ac..c49aecf 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-22 18:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 10:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-21 12:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:14+0100\n" "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n" "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n" "Language: en\n" @@ -22,164 +22,77 @@ msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of: <p> msgid "" "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 ⬠et 300 ⬠par mois. Un don de 10 ⬠" -"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." +"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 ⬠par mois. Un don de " +"10 ⬠couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." msgstr "" -"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should " -"cost between 180 ⬠and 300 ⬠each month. A 10 ⬠donation will cover one day " -"of operations for one relay." +"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs " +"sligthly\n" +"less than 300 ⬠per month. A 10 ⬠donation will let us run one relay for one " +"day." #. type: Content of: <h3> -msgid "Ãtat de la trésorerie" -msgstr "Financial state" - -#. type: Content of: <p> -msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement." -msgstr "An oignon represents one month of operation." - -#. type: Content of: <p> msgid "" -"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " -"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." +"Ãtat de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update" +"\">1</a></sup>" msgstr "" -"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node. " -"Below 3 months, we shall have to close an existing relay." +"Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</" +"a></sup>" -#. type: Content of: <h3> -msgid "Par carte bleue" -msgstr "By credit card" +#. type: Attribute 'title' of: <div><div> +msgid "Fonds disponibles" +msgstr "Available funds" -#. type: Content of: <p> -msgid "" -"Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable " -"d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser " -"PayPal, même si cela nous coûte plus cher." -msgstr "" -"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/\">Funds for Defense " -"de Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept credit cards. " -"It is still possible to use PayPal, however it is more expensive for us." - -#. type: Content of: <h3> -msgid "Par virement" -msgstr "By wire transfer" +#. type: Attribute 'title' of: <div><div> +msgid "Promesses de dons" +msgstr "Pledges" #. type: Content of: <p> msgid "" -"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner " -"par virement bancaire." +"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" " +"id=\"ref-blurry\">2</a></sup>." msgstr "" -"Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to " -"perform wire transfers." +"An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id=" +"\"ref-blurry\">2</a></sup>." #. type: Content of: <p> msgid "" -"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés " -"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une " -"meilleure visibilité pour le financement des nÅuds dans le temps." +"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " +"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." msgstr "" -"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " -"the funding of the nodes better." +"Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n" +"exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." #. type: Content of: <h3> -msgid "De la main à la main" -msgstr "In person" +msgid "Par carte bancaire" +msgstr "By credit card" #. type: Content of: <p> -msgid "" -"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la " -"main à la main pendant les évènements suivants :" -msgstr "" -"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in " -"person donations:" - -#. type: Content of: <ul><li> #, fuzzy #| msgid "" -#| "<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au " -#| "21 juin 2015, Paris, France" -msgid "" -"<a href=\"http://poop.leloop.org/\">Portes Ouvertes Ou Pas</a>, 13 et 14 " -"juin 2015, Paris, France" -msgstr "" -"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June " -"18-21, 2015, Paris, France" - -#. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 21 " -"juin 2015, Paris, France" -msgstr "" -"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June " -"18-21, 2015, Paris, France" - -#. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au " -"28 juin 2015, Rennes, France" -msgstr "" -"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June " -"26-28, 2015, Rennes, France" - -#. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</" -"a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France" -msgstr "" -"<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel " -"Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France" - -#. type: Content of: <ul><li> -msgid "" -"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-" -"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, " -"Allemagne" -msgstr "" -"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-" -"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, " -"Germany" - -#. type: Content of: <ul><li> +#| "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de " +#| "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable " +#| "d'accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours possible " +#| "d'utiliser PayPal, même si cela nous coûte plus cher." msgid "" -"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août 2015, " -"Heidelberg, Allemagne" -msgstr "" -"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, 2015, " -"Heidelberg, Germany" - -#. type: Content of: <h3> -msgid "Par Flattr" -msgstr "By Flattr" - -#. type: Content of: <p> -msgid "" -"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :" -msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:" - -#. type: Content of: <p> -msgid "" -"<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-" -"oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor" -"%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut" -"%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-" -"badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>" +"Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de " +"Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre " +"solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours " +"possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso." msgstr "" -"<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-" -"oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the" -"%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/" -"flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>" +"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for " +"Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept " +"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more " +"expensive for us." -#. type: Content of: <h3> +#. type: Content of: <h4> msgid "Par PayPal" msgstr "By PayPal" #. type: Content of: <p> msgid "" -"Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à lâassociation. Utilisez les " -"autres solutions si possible." +"Les dons par PayPal coûtent 0,25⬠+ 1,4% du versement. Pour 10â¬, PayPal " +"gardera 0,39â¬. Pour 100â¬, PayPal gardera 1,65â¬." msgstr "" -"Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating " -"if you can." #. type: Content of: <div><h4> msgid "Don ponctuel" @@ -205,7 +118,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <div><h4> msgid "Don mensuel" -msgstr "Monthly Donation" +msgstr "Monthly donation" #. type: Content of: <div><form><select> msgid "" @@ -219,12 +132,6 @@ msgstr "" "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select " "name=\"os0\">" -#. type: Content of: <div><form><select><option> -#, fuzzy -#| msgid "10,00 EUR" -msgid "1,00 EUR" -msgstr "10,00 EUR" - #. type: Content of: <div><form><select><option> msgid "5,00 EUR" msgstr "5,00 EUR" @@ -263,6 +170,177 @@ msgstr "" "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-" "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>" +#. type: Content of: <h4> +msgid "Par HelloAsso" +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Les dons par <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> nous sont " +"intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à verser, en plus de " +"votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. Le montant est libre. Si " +"on compare à d'autres préstataires, 1⬠représente beaucoup d'argent pour une " +"simple transaction banquaire." +msgstr "" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: " +"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-" +"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-" +"oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Par virement" +msgstr "By wire transfer" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour " +"obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire." +msgstr "" +"Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the " +"account informations needed to perform wire transfers." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés " +"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une " +"meilleure visibilité pour le financement des nÅuds dans le temps." +msgstr "" +"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " +"the funding of the nodes better." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "De la main à la main" +msgstr "In person" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la " +"main à la main lors d'un prochain évènement public." +msgstr "" +"Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to " +"receive in person donations." + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>ème</sup> Chaos " +"Communication Congress</a>, 27-30 décembre 2015, Hambourg, Allemagne" +msgstr "" +"<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>nd</sup> Chaos " +"Communication Congress</a>, December 27-30, 2015, Hamburg, Germany" + +#. type: Content of: <h3> +msgid "En bitcoins" +msgstr "Using bitcoins" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></" +"sup> à  :" +msgstr "" +"Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></" +"sup> to:" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-" +"d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" +msgstr "" +"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-" +"d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-" +"b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" +msgstr "" +"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-" +"b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-" +"deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" +msgstr "" +"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-" +"deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-" +"e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" +msgstr "" +"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-" +"e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" + +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "" +"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/" +"ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" +msgstr "" +"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/" +"ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&" +"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!" +"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, " +"les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des " +"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est " +"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses " +"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " +"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert." +msgstr "" +"<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in " +"bitcoins \n" +"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n" +"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n" +"several ways to link a Bitcoin address and who uses it." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "Par Flattr" +msgstr "By Flattr" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :" +msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-" +"oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor" +"%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut" +"%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-" +"badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>" +msgstr "" +"<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-" +"oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the" +"%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/" +"flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>" + #. type: Content of: <h3> msgid "Devenir membre" msgstr "<!-- N/A -->" @@ -273,28 +351,51 @@ msgid "" "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." msgstr "<!-- N/A -->" -#. type: Content of: outside any tag (error?) -msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\"" -msgstr "" +#. type: Content of: <h2> +msgid "Comment sont dépensés les sous ?" +msgstr "How is the money spent?" -# XXX: no membership for non french speaker so far #. type: Content of: <p> msgid "" -"<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, " -"on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 " -"relais pendant 3 mois, etc.</em>" +"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation " +"qui a été faite des dons récoltés :" msgstr "" +"Every year, we publish a financial report with details on how donations have " +"been used:" -#. type: Content of: <h2> -msgid "Comment sont dépensés les sous ?" +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]" msgstr "" +"[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in " +"French)" -#. type: Content of: <p> +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]" +msgstr "" +"[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in " +"French)" + +#. type: Content of: <div><p> msgid "" -"<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, " -"et vers un résumé des différents postes avant ça</em>" +"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : " +"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes" +"\"]]" msgstr "" +"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : Last " +"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" -#. type: Content of: outside any tag (error?) -msgid "\"\"\"]]" +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Les oignons " +"pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les " +"promesses de dons." msgstr "" +"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Stripped " +"onions represent known future donations." + +#~ msgid "" +#~ "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à lâassociation. Utilisez les " +#~ "autres solutions si possible." +#~ msgstr "" +#~ "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of " +#~ "donating if you can."