X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/ab7e0fe55e1aa25026004e1e47102a24267c158e..bad8c599a997f4150514d476e8e58336671d0c97:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 5b34866..b313425 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-22 18:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-15 20:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-15 19:25+0300\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -29,95 +29,220 @@ msgstr "" "cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day " "of operations for one relay." +#. type: Content of:

+msgid "État de la trésorerie1" +msgstr "" + +#. type: Content of:

+msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement." +msgstr "An oignon represents one month of operation." + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " +"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." +msgstr "" +"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node. " +"Below 3 months, we shall have to close an existing relay." + #. type: Content of:

msgid "Par carte bleue" msgstr "By credit card" #. type: Content of:

msgid "" -"La collecte de dons pour Nos oignons se fait grâce au Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur " -"vers le site secure.fdn2.org." +"Les banques faisant des misères aux Fonds de " +"Défense de la Neutralité du Net, nous sommes temporairement incapable " +"d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser " +"PayPal, même si cela nous coûte plus cher." msgstr "" -"Donations for Nos oignons is collected by the Fonds for Defense " -"of Network Neutrality. This form will redirect your browser to " -"secure.fdn2.org." +"As banks are being bad to the Fund for " +"Defense of Network Neutrality, we are currently not able to accept " +"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more " +"expensive for us." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

+msgid "Par virement" +msgstr "By wire transfer" + +#. type: Content of:

msgid "" -"" +"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner " +"par virement bancaire." +msgstr "" +"Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to " +"perform wire transfers." + +#. type: Content of:

+msgid "" +"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés " +"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une " +"meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps." msgstr "" -"" +"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " +"the funding of the nodes better." + +#. type: Content of:

+msgid "De la main à la main" +msgstr "In person" -#. type: Content of:
+#. type: Content of:

msgid "" -"" +"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la " +"main à la main pendant les évènements suivants :" msgstr "" +"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in " +"person donations:" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:
  • msgid "" -"" +"Pas Sage En Seine, 18 au 21 " +"juin 2015, Paris, France" msgstr "" +"Pas Sage En Seine, June " +"18-21, 2015, Paris, France" -#. type: Content of:
    +#. type: Content of:
    • msgid "" -"" +"Jardin Entropique, 26 au " +"28 juin 2015, Rennes, France" msgstr "" +"Jardin Entropique, June " +"26-28, 2015, Rennes, France" -#. type: Content of:
      +#. type: Content of:
      • msgid "" -"" +"Rencontres Mondiales du Logiciel Libre, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France" msgstr "" +"Rencontres Mondiales du Logiciel " +"Libre, July 4-10, 2015, Beauvais, France" -#. XXX: need some support code, -#. -#. -#. type: Content of:
        +#. type: Content of:
        • msgid "" -"" +"Chaos Communication Camp, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, " +"Allemagne" msgstr "" -"" +"Chaos Communication Camp, August 13-17, 2015, Mildenberg, " +"Germany" -#. type: Content of:
          +#. type: Content of:
          • msgid "" -" " +"DebConf, 15 au 22 août 2015, " +"Heidelberg, Allemagne" msgstr "" -" " +"DebConf, August 15-22, 2015, " +"Heidelberg, Germany" #. type: Content of:

            -msgid "Par virement" -msgstr "By wire transfer" +msgid "En bitcoins" +msgstr "Using bitcoins" #. type: Content of:

            msgid "" -"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner " -"par virement bancaire." +"Faire un don en bitcoins équivalent1 à :" msgstr "" -"Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to " -"perform wire transfers." + +#. type: Content of:

            • +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "5€" +msgid "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +msgstr "" +"5€" + +#. type: Content of:
              • +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "10€" +msgid "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +msgstr "" +"10€" + +#. type: Content of:
                • +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "25€" +msgid "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +msgstr "" +"25€" + +#. type: Content of:
                  • +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "50€" +msgid "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +msgstr "" +"50€" + +#. type: Content of:
                    • +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "100€" +msgid "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +msgstr "" +"100€" #. type: Content of:

                      msgid "" -"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés " -"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une " -"meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps." +"Attention : contrairement à ce que racontent les médias, " +"les échanges en bitcoins ne sont pas anonymes. L'intégralité des " +"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est " +"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses " +"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " +"Bitcoin et la personne qui s'en sert." msgstr "" -"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " -"the funding of the nodes better." +"Watch out! Contrary to media stories, exchanges in bitcoins " +"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is " +"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are " +"several ways to link a Bitcoin address and who uses it." #. type: Content of:

                      msgid "Par Flattr" @@ -191,6 +316,10 @@ msgstr "" "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" />