X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/a56801fa3ef3939d6e1071dd3533830665fe5965..85aadc5cd27aa60e2954e0c3f735fd1cefa02b51:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index ddaa8a6..6f361a4 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,14 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-16 22:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 17:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:00-0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]" @@ -22,144 +23,66 @@ msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

msgid "" "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € " -"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." +"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de " +"10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." msgstr "" -"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should " -"cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day " -"of operations for one relay." +"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs " +"sligthly\n" +"less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one " +"day." #. type: Content of:

-msgid "État de la trésorerie" -msgstr "Financial state" - -#. type: Content of:

-msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement." -msgstr "An oignon represents one month of operation." - -#. type: Content of:

-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai." msgid "" -"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " -"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." +"État de la trésorerie1" msgstr "" -"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node." +"Financial state1" -#. type: Content of:

-msgid "Par carte bleue" -msgstr "By credit card" +#. type: Attribute 'title' of:
+msgid "Fonds disponibles" +msgstr "Available funds" -#. type: Content of:

-msgid "" -"La collecte de dons pour Nos oignons se fait grâce au Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur " -"vers le site secure.fdn2.org." -msgstr "" -"Donations for Nos oignons is collected by the Fonds for Defense " -"of Network Neutrality. This form will redirect your browser to " -"secure.fdn2.org." - -#. type: Content of:

" -msgstr "" - -#. type: Content of: