X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/9d8d98e223624ac23473a1cea3f1e84cdc268509..221e43ff7939afe2d37f53b752624be83bcf2fa7:/Donnez.en.po?ds=sidebyside diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index c49aecf..dd16077 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -1,38 +1,53 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Lunar , 2018. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-21 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:14+0100\n" -"Last-Translator: Nos oignons \n" -"Language-Team: English \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Lunar \n" +"Language-Team: French \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) -msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]" +#, fuzzy +#| msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]" +msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]" msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]" #. type: Content of:

-msgid "Soutenez le réseau Tor !" +#, fuzzy +#| msgid "Soutenez le réseau Tor !" +msgid "Soutenez le réseau Tor !" msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an. " +#| "Nous dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois. Un don de " +#| "10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai." msgid "" -"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de " -"10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." +"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an. " +"Nous dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois. Un don de " +"10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai." msgstr "" -"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs " -"sligthly\n" -"less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one " -"day." +"Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000€. We spend on average " +"200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of " +"one relay." #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "État de la trésorerie1" msgid "" -"État de la trésorerie1" msgstr "" "Financial state1 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement2." msgid "" -"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement2." msgstr "" "An oignon represents one month of operation2." #. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " +#| "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." msgid "" "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " -"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." +"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." msgstr "" "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n" "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." -#. type: Content of:

-msgid "Par carte bancaire" -msgstr "By credit card" +#. type: Content of:

+msgid "Affiches et cartes postales" +msgstr "Posters and postcards" #. type: Content of:

#, fuzzy #| msgid "" -#| "Les banques faisant des misères aux Fonds de " -#| "Défense de la Neutralité du Net, nous sommes temporairement incapable " -#| "d'accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours possible " -#| "d'utiliser PayPal, même si cela nous coûte plus cher." +#| "Dans la continuité de notre campagne 2018, nous vous proposons toujours des " +#| "contreparties en échanges de vos dons." +msgid "" +"Dans la continuité de notre campagne 2018, nous vous proposons toujours des contreparties en " +"échanges de vos dons." +msgstr "" +"In the spirit of our 2018's campaign, we'll still send you goodies to thank you for " +"your donation." + +#. type: Content of:

msgid "" -"Les banques faisant des misères aux Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net, il est impossible d'utiliser notre " -"solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours " -"possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso." +"[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-" +"affiche-et-cartes.jpg]]" msgstr "" -"As banks are being bad to the Fund for " -"Defense of Network Neutrality, we are currently not able to accept " -"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more " -"expensive for us." +"[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-" +"affiche-et-cartes.jpg]]" + +#. type: Content of:

+msgid "Donner par carte bancaire" +msgstr "Donate by credit card" + +#. type: Content of:

+msgid "Par HelloAsso" +msgstr "By HelloAsso" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site " +#| "vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " +#| "HelloAsso. Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier. Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! " +#| "Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut " +#| "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir " +#| "de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services " +#| "prendront un pourcentage à chacun des transferts." +msgid "" +"Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous " +"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " +"HelloAsso. Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier. Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du " +"don ! Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. " +"HelloAsso peut toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous " +"pouvez choisir de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des " +"autres services prendront un pourcentage à chacun des transferts." +msgstr "" +"HelloAsso do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is " +"transfered to the organization. However, their interface will prompt you to " +"make a donation to HelloAsso as well. You can choose the amount. " +"Feel free to change the suggested value. and beware, the default " +"“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost " +"between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring " +"donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a " +"percentage every time you donate." + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Faire un don" +msgstr "" +"Donate" + +#. type: Content of:

msgid "Par PayPal" msgstr "By PayPal" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

+#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal " +#| "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€." msgid "" -"Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal " -"gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€." +"Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal " +"gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€." msgstr "" +"Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. " +"For 100€, PayPal will keep 1.65€." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:
msgid "Don ponctuel" msgstr "Single Donation" -#. type: Content of:
+#. type: Content of:
msgid "" " " +"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:
msgid "Don mensuel" msgstr "Monthly donation" -#. type: Content of:
msgid "" "