X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/738d8ff88a37cc16dfc4637a84c095a515ecc048..802ad178f94a5d48828432407077dfe8744f2cc4:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 6155859..d84fa8e 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-01 11:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-15 13:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-15 13:22+0200\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "" msgid "État de la trésorerie" msgstr "Financial state" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement." msgstr "An oignon represents one month of operation." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "" "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." @@ -56,6 +56,10 @@ msgid "" "d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser " "PayPal, même si cela nous coûte plus cher." msgstr "" +"As banks are being bad to the Fund for " +"Defense of Network Neutrality, we are currently not able to accept " +"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more " +"expensive for us." #. type: Content of:

msgid "Par virement" @@ -78,6 +82,91 @@ msgstr "" "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " "the funding of the nodes better." +#. type: Content of:

+msgid "De la main à la main" +msgstr "In person" + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la " +"main à la main pendant les évènements suivants :" +msgstr "" +"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in " +"person donations:" + +#. type: Content of:

  • +msgid "" +"Pas Sage En Seine, 18 au 21 " +"juin 2015, Paris, France" +msgstr "" +"Pas Sage En Seine, June " +"18-21, 2015, Paris, France" + +#. type: Content of:
    • +msgid "" +"Jardin Entropique, 26 au " +"28 juin 2015, Rennes, France" +msgstr "" +"Jardin Entropique, June " +"26-28, 2015, Rennes, France" + +#. type: Content of:
      • +msgid "" +"Rencontres Mondiales du Logiciel Libre, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France" +msgstr "" +"Rencontres Mondiales du Logiciel " +"Libre, July 4-10, 2015, Beauvais, France" + +#. type: Content of:
        • +msgid "" +"Chaos Communication Camp, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, " +"Allemagne" +msgstr "" +"Chaos Communication Camp, August 13-17, 2015, Mildenberg, " +"Germany" + +#. type: Content of:
          • +msgid "" +"DebConf, 15 au 22 août 2015, " +"Heidelberg, Allemagne" +msgstr "" +"DebConf, August 15-22, 2015, " +"Heidelberg, Germany" + +#. type: Content of:

            +msgid "En bitcoin" +msgstr "" +"Using bitcoins" + +#. type: Content of:

            +msgid "" +"Faire un " +"don de 50 mBTC" +msgstr "" +"Donate " +"50 mBTC" + +#. type: Content of:

            +msgid "" +"Attention : contrairement à ce que racontent les médias, " +"les échanges en bitcoins ne sont pas anonymes. L'intégralité des " +"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est " +"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses " +"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " +"Bitcoin et la personne qui s'en sert." +msgstr "" +"Watch out! Contrary to media stories, exchanges in bitcoins " +"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is " +"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are " +"several ways to link a Bitcoin address and who uses it." + #. type: Content of:

            msgid "Par Flattr" msgstr "By Flattr" @@ -150,6 +239,10 @@ msgstr "" "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" />