X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/70159895a88102c372e6ddf7f6ad60ea9f984a82..29164daf089f94ba01c371cf55661dcc4c7e8fc0:/Contact.en.po?ds=sidebyside diff --git a/Contact.en.po b/Contact.en.po index 661fc4c..9268409 100644 --- a/Contact.en.po +++ b/Contact.en.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-31 19:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-31 16:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-01 17:41+0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "By IRC\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "" "En configurant un client pour rejoindre le canal `#nos-oignons` sur `irc." -"oftc.net` ([réseau OFTC](http://www.oftc.net/))." +"oftc.net` ([réseau OFTC](https://oftc.net/))." msgstr "" "By configuring a client to join the channel `#nos-oignons` on `irc.oftc.net` " -"([OFTC network](http://www.oftc.net/))." +"([OFTC network](https://oftc.net/))." #. type: Bullet: ' * ' msgid "Par l'intermédiaire de l'[[interface web|IRC]]." @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr " Centre UBIDOCA, 7585 \n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " 105 route des Pommiers \n" -msgstr " 105 route des Pommiers \n" +msgid " 4 rue du Bulloz \n" +msgstr " 4 rue du Bulloz \n" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " 74370 Saint Martin Bellevue \n" -msgstr " 74370 Saint Martin Bellevue \n" +msgid " 74940 Annecy \n" +msgstr " 74940 Annecy \n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -94,13 +94,8 @@ msgstr "" "--------\n" #. type: Bullet: ' * ' -msgid "Numéro : 09 72 42 96 04" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "\n" -msgstr "" +msgid "Numéro : +33 9 72 42 96 04" +msgstr "Number: +33 9 72 42 96 04" #. type: Title - #, no-wrap @@ -108,7 +103,20 @@ msgid "Par fax\n" msgstr "By fax\n" #. type: Bullet: ' * ' -msgid "Numéro : 09 72 42 96 06" +msgid "Numéro : +33 9 72 42 96 06" +msgstr "Number: +33 9 72 42 96 06" + +#. type: Title = +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Pour nous contacter\n" +msgid "Autres contacts\n" +msgstr "To get in touch with us\n" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"Si vous êtes confronté·e à des contenus ou des comportements illicites au " +"cours de votre utilisation d'Internet, vous pouvez le signaler à : " +"([internet-signalement.gouv.fr](https://www.internet-signalement.gouv.fr))." msgstr "" #. type: Plain text @@ -140,6 +148,3 @@ msgstr "" "automated manner and that our replies are left in the cold, we will ignore " "following similar messages. We have no interest in trying to talk to " "computer programs…" - -#~ msgid "Numéro : *en cours d'obtention*" -#~ msgstr "Number: *coming soon*"