X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/69ec156f31b968a0d51c33e4543e0a665131ce7b..8be3447b020561bf22fc15ef7ce393e12ecb31f8:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index be562bb..94e1b1f 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -1,16 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Lunar , 2018. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:00-0000\n" -"Last-Translator: Nos oignons \n" -"Language-Team: English \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-09 13:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Lunar \n" +"Language-Team: French \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]" @@ -22,14 +24,13 @@ msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

msgid "" -"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de " -"10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." +"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an. Nous " +"dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois. Un don de 10 € " +"couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai." msgstr "" -"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs " -"sligthly\n" -"less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one " -"day." +"Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average " +"200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of " +"one relay." #. type: Content of:

msgid "" @@ -57,32 +58,75 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" -"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " +"Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-" "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." msgstr "" "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n" "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." #. type: Content of:

-msgid "Par carte bancaire" -msgstr "By credit card" +msgid "Affiches et cartes postales" +msgstr "Posters and postcards" #. type: Content of:

-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Les banques faisant des misères au Fonds de " -#| "Défense de la Neutralité du Net, il est impossible d'utiliser notre " -#| "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est " -#| "toujours possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso." msgid "" -" Les banques faisant des misères au Fonds " -"de Défense de la Neutralité du Net, il est impossible d'utiliser notre " -"solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours " -"possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso. " +"Dans la continuité de notre campagne 2018, nous vous proposons toujours des contreparties en " +"échanges de vos dons." msgstr "" -"As banks are being bad to the Fund for " -"Defense of Net Neutrality, our preferred way to to accept credit cards " -"is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso." +"In the spirit of our 2018's campaign, we'll still send you goodies to thank you for " +"your donation." + +#. type: Content of:

+msgid "" +"[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-" +"affiche-et-cartes.jpg]]" +msgstr "" +"[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-" +"affiche-et-cartes.jpg]]" + +#. type: Content of:

+msgid "Donner par carte bancaire" +msgstr "Donate by credit card" + +#. type: Content of:

+msgid "Par HelloAsso" +msgstr "By HelloAsso" + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous " +"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " +"HelloAsso. Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier. Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les " +"autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut " +"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de " +"ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services " +"prendront un pourcentage à chacun des transferts." +msgstr "" +"HelloAsso do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is " +"transfered to the organization. However, their interface will prompt you to " +"make a donation to HelloAsso as well. You can choose the amount. " +"Feel free to change the suggested value. and beware, the default " +"“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost " +"between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring " +"donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a " +"percentage every time you donate." + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Faire un don" +msgstr "" +"Donate" #. type: Content of:

msgid "Par PayPal" @@ -172,61 +216,17 @@ msgstr "" "Unsubscribe" -#. type: Content of:

-msgid "Par HelloAsso" -msgstr "By HelloAsso" - -#. type: Content of:

-msgid "" -"Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous " -"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " -"HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ " -"représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, mais cela " -"devient intéressant dans le contexte des dons récurrents." -msgstr "" -"Donations made using HelloAsso get to us in full. The site still incites to give " -"an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, " -"1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for " -"recurring payments." - -#. type: Content of:

-msgid "" -"Faire un don" -msgstr "" -"Donate" - #. type: Content of:

-msgid "Par virement" -msgstr "By wire transfer" +msgid "Donner par virement" +msgstr "Donate by wire transfer" #. type: Content of:

-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles " -#| "coordonnées bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant " -#| "à notre répondeur automatique. Si vous avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de " -#| "mettre à jour nos coordonnées bancaires." msgid "" -"Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées " -"bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre répondeur automatique. Si vous " -"aviez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos " -"coordonnées bancaires." +"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez " +"à notre répondeur automatique." msgstr "" -"Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January " -"14., 2016. You can receive the updated version by writing to our mail robot. If you donate " -"periodically through wire transfer, please remember to update the banking " -"details." +"You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to our answering machine." #. type: Content of:

msgid "" @@ -243,108 +243,55 @@ msgstr "Using bitcoins" #. type: Content of:

msgid "" -"Faire un don en bitcoins équivalent1 à :" -msgstr "" -"Make a Bitcoin donation equivalent1 to:" - -#. type: Content of:

  • -msgid "" -"[[!" -"inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" -msgstr "" -"[[!" -"inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" - -#. type: Content of:
    • -msgid "" -"[[!" -"inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" -msgstr "" -"[[!" -"inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" - -#. type: Content of:
      • -msgid "" -"[[!" -"inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +" Payer avec Bitcoin 5€ Payer avec Bitcoin 10€ Payer avec Bitcoin 25€ Payer avec Bitcoin 50€ Payer avec Bitcoin 100€ Payer avec Bitcoin 200€" msgstr "" -"[[!" -"inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" - -#. type: Content of:
        • -msgid "" -"[[!" -"inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" -msgstr "" -"[[!" -"inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" - -#. type: Content of:
          • -msgid "" -"[[!" -"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" -msgstr "" -"[[!" -"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" - -#. type: Content of:

            -msgid "" -"Attention : contrairement à ce que racontent les médias, " -"les échanges en bitcoins ne sont pas anonymes. L'intégralité des " -"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est " -"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses " -"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " -"Bitcoin et la personne qui s'en sert." -msgstr "" -"Watch out! Contrary to media stories, exchanges in " -"bitcoins \n" -"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n" -"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n" -"several ways to link a Bitcoin address and who uses it." - -#. type: Content of:

            -msgid "Par Flattr" -msgstr "By Flattr" - -#. type: Content of:

            -msgid "" -"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :" -msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:" - -#. type: Content of:

            -msgid "" -"[[!img assets/flattr-" -"badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]" -msgstr "" -"[[!img assets/" -"flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Flattr\"]]" +" Give 5€ using Bitcoin Give 10€ using Bitcoin Give 25€ using Bitcoin Give 50€ using Bitcoin Give 100€ using Bitcoin Give 200€ using Bitcoin" #. type: Content of:

            msgid "Par Liberapay" @@ -364,11 +311,11 @@ msgstr "" "[[!img assets/" "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]" -#. type: Content of:

            +#. type: Content of:

            msgid "De la main à la main" msgstr "In person" -#. type: Content of:

            +#. type: Content of:

            msgid "" "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements " "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous " @@ -377,11 +324,11 @@ msgstr "" "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in " "person donations. Invite us!" -#. type: Content of:

            +#. type: Content of:

            msgid "Comment sont dépensés les sous ?" msgstr "How is the money spent?" -#. type: Content of:

            +#. type: Content of:

            msgid "" "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation " "qui a été faite des dons récoltés :" @@ -389,44 +336,75 @@ msgstr "" "Every year, we publish a financial report with details on how donations have " "been used:" -#. type: Content of:

            • +#. type: Content of:
              • +msgid "[[Rapport financier 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]]" +msgstr "" +"[[Financial report for 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]] (in " +"French)" + +#. type: Content of:
                • +msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]" +msgstr "" +"[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in " +"French)" + +#. type: Content of:
                  • +msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]" +msgstr "" +"[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in " +"French)" + +#. type: Content of:
                    • +msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]" +msgstr "" +"[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in " +"French)" + +#. type: Content of:
                      • +msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]" +msgstr "" +"[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in " +"French)" + +#. type: Content of:
                        • +msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]" +msgstr "" +"[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in " +"French)" + +#. type: Content of:
                          • msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in " "French)" -#. type: Content of:
                            • +#. type: Content of:
                              • msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in " "French)" -#. type: Content of:
                                • +#. type: Content of:
                                  • msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in " "French)" -#. type: Content of:

                                    -msgid "Devenir membre" -msgstr "" - -#. type: Content of:

                                    +#. type: Content of:

                                    msgid "" "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également " "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." msgstr "" -#. type: Content of:

                                    +#. type: Content of:

                                    msgid "" "1 :  " -"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes" -"\"]]" +"Dernière mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" msgstr "" "1 :  Last " -"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" +"update: [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" -#. type: Content of:

                                    +#. type: Content of:

                                    msgid "" "2 :  Les oignons " "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les " @@ -434,45 +412,3 @@ msgid "" msgstr "" "2 :  Stripped " "onions represent known future donations." - -#~ msgid "" -#~ "Pas Sage en Seine, 29 juin - 2 " -#~ "juillet 2017, Choisy-le-Roi, France" -#~ msgstr "" -#~ "Pas Sage en Seine, 29 June - 2 " -#~ "July 2017, Choisy-le-Roi, France" - -#~ msgid "" -#~ "Rencontres Mondiales du Logiciel " -#~ "Libre, 1-7 juillet 2017, Saint-Étienne, France" -#~ msgstr "" -#~ "Libre Software Meeting, 1-7 " -#~ "July 2017, Saint-Étienne, France" - -#~ msgid "" -#~ "CryptoParty, 28 " -#~ "février, 2 et 4 mars 2017, Rennes, France" -#~ msgstr "" -#~ "CryptoParty, 28 " -#~ "February, 2 and 4 March 2017, Rennes, France" - -#~ msgid "" -#~ "FOSDEM, 4-5 février 2017, " -#~ "Bruxelles, Belgique" -#~ msgstr "" -#~ "FOSDEM, 4-5 February 2017, " -#~ "Brussels, Belgium" - -#~ msgid "" -#~ "Capitole du Libre, " -#~ "19-20 novembre 2016, Toulouse, France" -#~ msgstr "" -#~ "Capitole du Libre, " -#~ "19-20 November 2016, Toulouse, France" - -#~ msgid "" -#~ "Open Bidouille Camp, 24 " -#~ "septembre 2016, Auxerre, France" -#~ msgstr "" -#~ "Open Bidouille Camp, 24 " -#~ "September 2016, Auxerre, France"