X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/69ec156f31b968a0d51c33e4543e0a665131ce7b..5f6a26b2fc926d3da0886f4c52d98f229d29f658:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index be562bb..ebc9822 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:00-0000\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -64,25 +64,19 @@ msgstr "" "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." #. type: Content of:

-msgid "Par carte bancaire" -msgstr "By credit card" +msgid "Donner par carte bancaire" +msgstr "Donate by credit card" #. type: Content of:

-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Les banques faisant des misères au Fonds de " -#| "Défense de la Neutralité du Net, il est impossible d'utiliser notre " -#| "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est " -#| "toujours possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso." msgid "" " Les banques faisant des misères au Fonds " "de Défense de la Neutralité du Net, il est impossible d'utiliser notre " "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours " "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso. " msgstr "" -"As banks are being bad to the Fund for " +"em>As banks are being bad to the Fund for " "Defense of Net Neutrality, our preferred way to to accept credit cards " -"is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso." +"is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso." #. type: Content of:

msgid "Par PayPal" @@ -204,17 +198,10 @@ msgstr "" "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate" #. type: Content of:

-msgid "Par virement" -msgstr "By wire transfer" +msgid "Donner par virement" +msgstr "Donate by wire transfer" #. type: Content of:

-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles " -#| "coordonnées bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant " -#| "à notre répondeur automatique. Si vous avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de " -#| "mettre à jour nos coordonnées bancaires." msgid "" "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées " "bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre [[!img assets/" "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "De la main à la main" msgstr "In person" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "" "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements " "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous " @@ -377,11 +364,11 @@ msgstr "" "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in " "person donations. Invite us!" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Comment sont dépensés les sous ?" msgstr "How is the money spent?" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "" "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation " "qui a été faite des dons récoltés :" @@ -389,35 +376,31 @@ msgstr "" "Every year, we publish a financial report with details on how donations have " "been used:" -#. type: Content of:

  • +#. type: Content of:
    • msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in " "French)" -#. type: Content of:
      • +#. type: Content of:
        • msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in " "French)" -#. type: Content of:
          • +#. type: Content of:
            • msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]" msgstr "" "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in " "French)" -#. type: Content of:

              -msgid "Devenir membre" -msgstr "" - -#. type: Content of:

              +#. type: Content of:

              msgid "" "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également " "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." msgstr "" -#. type: Content of:

              +#. type: Content of:

              msgid "" "1 :  " "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes" @@ -426,7 +409,7 @@ msgstr "" "1 :  Last " "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" -#. type: Content of:

              +#. type: Content of:

              msgid "" "2 :  Les oignons " "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les " @@ -435,6 +418,9 @@ msgstr "" "2 :  Stripped " "onions represent known future donations." +#~ msgid "Devenir membre" +#~ msgstr "" + #~ msgid "" #~ "Pas Sage en Seine, 29 juin - 2 " #~ "juillet 2017, Choisy-le-Roi, France"