X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/67b001e0c2b1e80cafe0a4e3e1088d407aa73f2a..b29697a1e37989885f3521b07590d3bc23ea7aee:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index e0a645a..9932cd4 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -1,15 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Lunar , 2018. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-20 16:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-29 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Nos oignons \n" -"Language-Team: English \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Lunar \n" +"Language-Team: French \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]" @@ -20,25 +23,18 @@ msgid "Soutenez le réseau Tor !" msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -#| "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de " -#| "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." msgid "" -"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an. Nous " -"dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois. Un don de 10 € " -"couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai." +"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an. Nous " +"dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois. Un don " +"de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai." msgstr "" -"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs " -"sligthly\n" -"less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one " -"day." +"Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average " +"30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay." #. type: Content of:

msgid "" -"État de la trésorerie1" +"État de la trésorerie1" msgstr "" "Financial state1" @@ -56,18 +52,50 @@ msgid "" "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement2." msgstr "" -"An oignon represents one month of operation2." +"An oignon represents one month of operation2." #. type: Content of:

msgid "" -"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " +"Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-" "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." msgstr "" "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n" "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." #. type: Content of:

+msgid "Affiches et cartes postales" +msgstr "Posters and postcards" + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Dans la continuité de notre campagne 2018, nous vous proposons toujours des contreparties en " +"échanges de vos dons." +msgstr "" +"In the spirit of our 2018's campaign, we'll still send you goodies to thank you for " +"your donation." + +#. type: Content of:

+msgid "" +"[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-" +"affiche-et-cartes.jpg]]" +msgstr "" +"[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-" +"affiche-et-cartes.jpg]]" + +#. type: Content of:

+msgid "Donner" +msgstr "" + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Attention : les dons ne sont pas déductibles des impôts." +msgstr "" +"Beware: your donation to Nos oignons can not be deduced from your taxes." + +#. type: Content of:

msgid "Donner par carte bancaire" msgstr "Donate by credit card" @@ -76,14 +104,6 @@ msgid "Par HelloAsso" msgstr "By HelloAsso" #. type: Content of:

-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site " -#| "vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " -#| "HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, " -#| "1€ représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, " -#| "mais cela devient intéressant dans le contexte des dons récurrents." msgid "" "Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous " @@ -95,11 +115,15 @@ msgid "" "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services " "prendront un pourcentage à chacun des transferts." msgstr "" -"Donations made using HelloAsso get to us in full. The site still incites to give " -"an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, " -"1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for " -"recurring payments." +"HelloAsso do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is " +"transfered to the organization. However, their interface will prompt you to " +"make a donation to HelloAsso as well. You can choose the amount. " +"Feel free to change the suggested value. and beware, the default " +"“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost " +"between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring " +"donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a " +"percentage every time you donate." #. type: Content of:

msgid "" @@ -131,21 +155,23 @@ msgstr "Single Donation" #. type: Content of:

msgid "" -" " -msgstr "" -" " +" " +msgstr "" +" " #. type: Content of:
msgid "Don mensuel" @@ -153,15 +179,15 @@ msgstr "Monthly donation" #. type: Content of:
" +"Unsubscribe" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Donner par virement" msgstr "Donate by wire transfer" @@ -210,6 +236,8 @@ msgid "" "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez " "à notre répondeur automatique." msgstr "" +"You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to our answering machine." #. type: Content of:

msgid "" @@ -220,55 +248,63 @@ msgstr "" "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " "the funding of the nodes better." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "En bitcoins" msgstr "Using bitcoins" -#. type: Content of: outside any tag (error?) -msgid "" -"[[!img assets/bitcoin-address.png link=" -"\"bitcoin:1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\" alt=\"QR code pour l’adresse " -"Bitcoin\" caption=\"Adresse : 1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\"]]" -msgstr "" - #. type: Content of:

msgid "" -"Attention : contrairement à ce que racontent les médias, " -"les échanges en bitcoins ne sont pas anonymes. L'intégralité des " -"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est " -"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses " -"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " -"Bitcoin et la personne qui s'en sert." -msgstr "" -"Watch out! Contrary to media stories, exchanges in " -"bitcoins \n" -"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n" -"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n" -"several ways to link a Bitcoin address and who uses it." - -#. type: Content of:

-msgid "Par Flattr" -msgstr "By Flattr" - -#. type: Content of:

-msgid "" -"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :" -msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:" +" Payer avec Bitcoin 5€ Payer avec Bitcoin 10€ Payer avec Bitcoin 25€ Payer avec Bitcoin 50€ Payer avec Bitcoin 100€ Payer avec Bitcoin 200€" +msgstr "" +" Give 5€ using Bitcoin Give 10€ using Bitcoin Give 25€ using Bitcoin Give 50€ using Bitcoin Give 100€ using Bitcoin Give 200€ using Bitcoin" -#. type: Content of:

-msgid "" -"[[!img assets/flattr-" -"badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]" -msgstr "" -"[[!img assets/" -"flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Flattr\"]]" - -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "Par Liberapay" msgstr "By Liberapay" @@ -286,7 +322,7 @@ msgstr "" "[[!img assets/" "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]" -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "De la main à la main" msgstr "In person" @@ -299,6 +335,20 @@ msgstr "" "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in " "person donations. Invite us!" +#. type: Content of:

+msgid "Réadhésion" +msgstr "Membership renewal" + +#. type: Content of:

+msgid "" +"Une cotisation d'adhésion est valable un an. Pour renouveler son adhésion il " +"faut faire un nouveau don (montant libre), et signaler par mail au CA (ca à " +"nos-oignons.net) de compter ce don comme cotisation." +msgstr "" +"To renew your membership after one year, you have to make a new free " +"donation and write an email to the board (ca at nos-oignons dot net) so that " +"we count it as a contribution." + #. type: Content of:

msgid "Comment sont dépensés les sous ?" msgstr "How is the money spent?" @@ -311,6 +361,48 @@ msgstr "" "Every year, we publish a financial report with details on how donations have " "been used:" +#. type: Content of: