X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/56b1af14cd0f3c7fa572629fabe2643f7a20c6c5..9745b178330c00abb82ab76e45da918db6dc2190:/Actualit%C3%A9s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po?ds=sidebyside

diff --git "a/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po" "b/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po"
index eb1d17f..787b713 100644
--- "a/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po"
+++ "b/Actualit\303\251s/20240205_arrosez_nos_semis.en.po"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, markdown-text, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Arrosez nos semis !\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Water our seedlings!\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, markdown-text, no-wrap
@@ -35,11 +35,17 @@ msgid ""
 "relais. Cependant, nous dépensons chaque mois structurellement en moyenne "
 "une grosse centaine d'euros de plus que nos entrées."
 msgstr ""
+"Our relays are currently handling 1 in every 50 connections to the tor "
+"network. This was made possible by significants donations, allowing us "
+"to open even more relays. However, we're spending around 100EUR more per"
+" month than our current recurring income."
 
 #. type: Plain text
 #, markdown-text
 msgid "À ce rythme, nous devrons fermer un relai dans quatre ou cinq mois."
 msgstr ""
+"At this pace, we'll need to close one of the existing relays in four "
+"to five months."
 
 #. type: Plain text
 #, markdown-text
@@ -49,6 +55,10 @@ msgid ""
 "plus](https://nos-oignons.net/Donnez) : par exemple dix d'entre vous nous "
 "faisant un don de dix euros par mois, ou vingt personnes à cinq euros."
 msgstr ""
+"To keep handling 2% of the exit trafic of the whole network and around "
+"1Tbit/s of bandwidth, we would thus need a couple more recurring donations:"
+" for example, ten people giving ten euros per months, or twenty people "
+"giving five euros."
 
 #. type: Plain text
 #, markdown-text
@@ -57,3 +67,7 @@ msgid ""
 "réseau [Tor](https://www.torproject.org/) ! Pour vous remercier, nous "
 "pouvons vous envoyer des cartes, affiches et autocollants :)."
 msgstr ""
+"By helping Nos Oignons to fund its relays, you're directly contributing "
+"to the #Tor network! To thank you, we can send you some postcards, "
+"posters and stickers :)"
+