X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/50c3034ad3dcc6fbe1b2a6d000e6ee389fd0ec95..54214bd566dc28161f0d4c9e428d8589e43e258e:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index b7d91e1..9932cd4 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -1,15 +1,18 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Lunar , 2018. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n" -"Last-Translator: Nos oignons \n" -"Language-Team: English \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Lunar \n" +"Language-Team: French \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]" @@ -21,211 +24,192 @@ msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

msgid "" -"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € " -"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." +"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an. Nous " +"dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois. Un don " +"de 10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai." msgstr "" -"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should " -"cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day " -"of operations for one relay." +"Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average " +"30€ per relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay." #. type: Content of:

-msgid "État de la trésorerie" -msgstr "Financial state" - -#. type: Content of:

-msgid "Un oignon correspond à un mois de fonctionnement." -msgstr "An oignon represents one month of operation" - -#. type: Content of:

-msgid "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau noeud de sorti." -msgstr "When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node" - -#. type: Content of:

-msgid "Par carte bleue" -msgstr "By credit card" - -#. type: Content of:

msgid "" -"La collecte de dons pour Nos oignons se fait grâce au Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur " -"vers le site secure.fdn2.org." -msgstr "" -"Donations for Nos oignons is collected by the Fonds for Defense " -"of Network Neutrality. This form will redirect your browser to " -"secure.fdn2.org." - -#. type: Content of:

" +"État de la trésorerie1" msgstr "" +"Financial state1" -#. type: Content of:

+msgid "" +"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement2." msgstr "" +"An oignon represents one month of operation2." -#. type: Content of:

+msgid "Affiches et cartes postales" +msgstr "Posters and postcards" -#. XXX: need some support code -#.
-#. -#. -#.
-#. -#. type: Content of: +#. type: Content of:

msgid "" -" " +"Dans la continuité de notre campagne 2018, nous vous proposons toujours des contreparties en " +"échanges de vos dons." msgstr "" -" " +"In the spirit of our 2018's campaign, we'll still send you goodies to thank you for " +"your donation." -#. type: Content of: