X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/467997b0838b0598d9b8bdea3a889ca8e022d1ff..540199be6b6c10c6b77e5732c2917435abef86f4:/%C3%80_propos.en.po diff --git "a/\303\200_propos.en.po" "b/\303\200_propos.en.po" index 7e428ad..38d9bd1 100644 --- "a/\303\200_propos.en.po" +++ "b/\303\200_propos.en.po" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-21 17:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 19:48+0100\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Pour communiquer à travers le réseau Tor, il est recommandé d'utiliser le " -"[Tor Browser Bundle](https://www.torproject.org/torbrowser/), [Tails]" -"(https://tails.boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://guardianproject." -"info/apps/orbot/) et [Orweb](https://guardianproject.info/apps/orweb/) selon " -"les besoins et le matériel." +"[Tor Browser](https://www.torproject.org/torbrowser/), [Tails](https://tails." +"boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://guardianproject.info/apps/orbot/) " +"et [Orweb](https://guardianproject.info/apps/orweb/) selon les besoins et le " +"matériel." msgstr "" "To communicate using the Tor network, it is recommended to use the [Tor " -"Browser Bundle](https://www.torproject.org/torbrowser/), [Tails](https://" +"Browser](https://www.torproject.org/torbrowser/), [Tails](https://" "tails.boum.org/) or [Orbot](https://guardianproject.info/apps/orbot/) and " "[Orweb](https://guardianproject.info/apps/orweb/) depending on the needs and " "the hardware." @@ -147,13 +147,6 @@ msgstr "" "host content that is illegal in most legal systems)." #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "L'utilisation de Tor est gratuite pour qui dispose d'un ordinateur et " -#| "d'une connexion Internet. Cela le rend donc accessible à des personnes " -#| "n'ayant que très peu ressources. Par exemple à [des femmes qui souhaitent " -#| "échapper à la surveillance d'un conjoint violent](https://blog.torproject." -#| "org/blog/ending-domestic-violence-nnedv-and-tor)." msgid "" "L'utilisation de Tor est gratuite pour qui dispose d'un ordinateur et d'une " "connexion Internet. Cela le rend donc accessible à des personnes n'ayant que " @@ -195,12 +188,6 @@ msgstr "" "informationtransmitted." #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cet article a été transcrite en droit français par l'[article L32-3-3 du " -#| "Code des Postes et Communication Électroniques](http://www.legifrance." -#| "gouv.fr/affichCodeArticle.do?" -#| "idArticle=LEGIARTI000006465735&cidTexte=LEGITEXT000006070987)." msgid "" "Cet article a été transcrit en droit français par l'[article L32-3-3 du Code " "des Postes et Communication Électroniques](http://www.legifrance.gouv.fr/"