X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/45b9330c2d0ce57cee4a509cfb07361b18e0cc9d..10547d5fff7d7e6b77eb9aaaac825d47be9fd702:/Actualit%C3%A9s/20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po diff --git "a/Actualit\303\251s/20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po" "b/Actualit\303\251s/20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po" index 9bbaf1e..ddec788 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po" @@ -3,11 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-05 17:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-05 17:11+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +18,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "Another 500Mbit/s for the Tor network" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -28,12 +27,17 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"Un an après [[les premiers noeuds|Actualit" -"%C3%A9s/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor]] ouverts par Nos " +"Un an après [[les premiers noeuds|" +"Actualités/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor]] ouverts par Nos " "oignons, nous avons lancé [un nouveau noeud](https://atlas.torproject.org/" "#details/578E007E5E4535FBFEF7758D8587B07B4C8C5D06), hébergé chez " "l'association Toulousaine [Tetaneutral](http://tetaneutral.net/)." msgstr "" +"A year after the [[first +nodes|Actualités/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/index.en.html]] +run by Nos oignons, we have launched [a new node](https://atlas.torproject.org/" +"#details/578E007E5E4535FBFEF7758D8587B07B4C8C5D06), hosted by a +French non-profit [Tetaneutral](http://tetaneutral.net/)." #. type: Plain text msgid "" @@ -41,6 +45,9 @@ msgid "" "progressivement monter en charge jusqu'à atteindre sa capacité théorique de " "500 Mbits/s." msgstr "" +"This new relay, running since Saturday November 15th 2014, will be " +"moving more and more traffic until it gets to its theoretical capacity " +"of 500 Mbit/s." #. type: Plain text msgid "" @@ -49,6 +56,11 @@ msgid "" "Walter Tevis. Marylou rejoint donc les [[3 autres noeuds|Services]] mis en " "place par Nos oignons." msgstr "" +"We named this new node *Marylou* with reference to the character of " +"the novel " +"[Mockigbird](https://en.wikipedia.org/wiki/Mockingbird_%28Tevis_novel%29)" +" written by Walter Tevis. Thus Marylou is joining the [[3 other " +"nodes|Services/index.en.html]] set up by Nos oignons." #. type: Plain text msgid "" @@ -56,22 +68,30 @@ msgid "" "oeuvre Marylou sur un boitier Intel NUC I5-4520, 8Go de RAM DDR3 so-dimm, et " "un SSD Crucial M500 de 120Go." msgstr "" +"In order to limit the use of physical space and the power " +"consumption, Marylou is running on a Intel NUC I5-4520, 8Go of RAM " +"DDR3 so-dimm and a SSD Crucial M500 of 120GO." #. type: Plain text msgid "" "Merci à toutes celles et tous ceux qui ont permis de rendre possible sa mise " "en œuvre." msgstr "" +"We would like to thank all the people who helped to make possible its implementation." #. type: Plain text msgid "" "Grâce aux cotisations des membres et aux nombreux dons reçus, l'association " "a maintenant assez de trésorerie pour assurer ses services pendant 6 mois." msgstr "" - +"Thanks to the membership fees and the other numerous donations, Nos " +"oignons has enough funds to run the nodes for 6 months." #. type: Plain text msgid "" "Nous voulons déployer des nœuds de sortie supplémentaires et [[chaque " "nouveau don|Donnez]] compte. Participez pour aider au développement de Tor " "en France et défendre les libertés des communications électroniques !" msgstr "" +"We want to set up more exit nodes and " +"[[every donations|Donnez/index.en.html]] count. Get involved to help " +"the Tor development in France and defend the freedoms of electronic communications!"