X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/4346b4f6dd9d2c958b3327341d48765ea26bb45c..8baadedede5bd48406c7d7107c30962152c38446:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 6e4baa9..dabb845 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-19 01:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-19 15:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-19 16:31+0200\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -20,14 +20,14 @@ msgid "Soutenez le réseau Tor !" msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

+#, fuzzy msgid "" "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € " -"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." +"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de " +"10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." msgstr "" -"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should " -"cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day " -"of operations for one relay." +"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs sligthly\n" +"less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one day." #. type: Content of:

msgid "État de la trésorerie1" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "" "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." msgstr "" -"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node. " -"Below 3 months, we shall have to close an existing relay." +"Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n" +"exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." #. type: Content of:

msgid "Par carte bleue" @@ -69,7 +69,9 @@ msgstr "By wire transfer" msgid "" "Veuillez nous contacter pour " "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire." -msgstr "Please contact us to get the account informations needed to perform wire transfers." +msgstr "" +"Please contact us to get the " +"account informations needed to perform wire transfers." #. type: Content of:

msgid "" @@ -143,6 +145,8 @@ msgid "" "Faire un don en bitcoins équivalent1 à :" msgstr "" +"Make a Bitcoin donation equivalent1 to:" #. type: Content of:

  • msgid "" @@ -213,12 +217,10 @@ msgid "" "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " "Bitcoin et la personne qui s'en sert." msgstr "" -"Attention : contrairement à ce que racontent les médias, " -"les échanges en bitcoins ne sont pas anonymes. L'intégralité des " -"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est " -"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses " -"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " -"Bitcoin et la personne qui s'en sert." +"Watch out! Contrary to media stories, exchanges in bitcoins \n" +"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n" +"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n" +"several ways to link a Bitcoin address and who uses it." #. type: Content of:

    msgid "Par Flattr" @@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

    msgid "Don mensuel" -msgstr "Monthly Donation" +msgstr "Monthly donation" #. type: Content of: