X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/293cb018d3e92a201e0cecc53347b09514a73c24..f954d77f29788fbbfed9e75dd5662dfecef4cf42:/Donnez.en.po?ds=sidebyside diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 5851a21..5b34866 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-18 15:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-22 18:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -34,32 +34,91 @@ msgid "Par carte bleue" msgstr "By credit card" #. type: Content of:

-#, fuzzy -#| msgid "" -#| "La collecte de dons pour Nos oignons se fait grâce au Fonds de " -#| "Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre " -#| "navigateur vers le site secure.fdn2.org." msgid "" "La collecte de dons pour Nos oignons se fait grâce au Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net. Malheureusement, à cause de problème " -"banquaire, il est temporairement impossible de donner par ce biais." +"Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur " +"vers le site secure.fdn2.org." msgstr "" "Donations for Nos oignons is collected by the Fonds for Defense " -"of Nework Neutrality. This form will redirect your browser to " +"of Network Neutrality. This form will redirect your browser to " "secure.fdn2.org." +#. type: Content of:

+msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. type: Content of:
+msgid "" +"" +msgstr "" + +#. type: Content of:
+msgid "" +"" +msgstr "" + +#. type: Content of:
+msgid "" +"" +msgstr "" + +#. type: Content of:
+msgid "" +"" +msgstr "" + +#. XXX: need some support code, +#. +#. +#. type: Content of:
+msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. type: Content of:
+msgid "" +" " +msgstr "" +" " + #. type: Content of:

msgid "Par virement" msgstr "By wire transfer" #. type: Content of:

msgid "" -"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonées pour donner " +"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner " "par virement bancaire." msgstr "" "Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to " "perform wire transfers." +#. type: Content of:

+msgid "" +"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés " +"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une " +"meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps." +msgstr "" +"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " +"the funding of the nodes better." + #. type: Content of:

msgid "Par Flattr" msgstr "By Flattr" @@ -94,7 +153,11 @@ msgstr "" "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating " "if you can." -#. type: Content of: +#. type: Content of:

+msgid "Don ponctuel" +msgstr "Single Donation" + +#. type: Content of:
msgid "" " " +#. type: Content of:

+msgid "Don mensuel" +msgstr "Monthly Donation" + +#. type: Content of: