X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/26a735e67e9d07a87ea27e080f22e91713aa76d3..9d4f318af64fca7e8d0c8b5a45c39a23d56ad66d:/Actualit%C3%A9s.en.po diff --git "a/Actualit\303\251s.en.po" "b/Actualit\303\251s.en.po" index 68b482d..afd0280 100644 --- "a/Actualit\303\251s.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s.en.po" @@ -1,59 +1,164 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nos oignons website\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-28 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:37-0000\n" +"Last-Translator: Nos oignons \n" +"Language-Team: English \n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "[[!meta title=\"Actualits\"]]\n" -msgstr "" +msgid "[[!meta title=\"Actualités\"]]\n" +msgstr "[[!meta title=\"News\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"Suivre l'actualit\n" -"==================\n" +"Suivre l'actualité\n" +"------------------\n" msgstr "" +"Follow the news\n" +"---------------\n" #. type: Plain text msgid "" -"Pour suivre l'actualit de *Nos oignons*, il est possible de s'inscrire " -"notre lettre d'information:" +"Pour suivre l'actualité de *Nos oignons*, il est possible de s'inscrire à " +"notre lettre d'information :" msgstr "" +"To follow the news for *Nos oignons*, you can subscribe to our newsletter:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "
\n" "
\n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" msgstr "" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" #. type: Plain text -#, no-wrap msgid "" -"Historique des actualits\n" -"=========================\n" +"Via [identi.ca](https://identi.ca/nosoignons) ou [Twitter](https://twitter." +"com/NosOignons)." msgstr "" +"Using [identi.ca](https://identi.ca/nosoignons) or [Twitter](https://twitter." +"com/NosOignons)." #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "[[!inline pages=\"Actualits/* and !Actualits/*/*\" archive=\"yes\"]]\n" +msgid "" +"Historique des actualités\n" +"-------------------------\n" msgstr "" +"Past news\n" +"---------\n" -#. type: Title = +#. type: Plain text #, no-wrap -msgid "On parle de *Nos oignons*\n" +msgid "[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"]]\n" +msgstr "[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\" template=\"archivepage-en\"]]\n" + +#. type: Title - +#, no-wrap +msgid "Revue de presse\n" +msgstr "Media review\n" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"2015-02-18 : [Intervention de Lunar pour l'émission \"Les nouvelles vagues\" " +"sur France Culture](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-" +"vagues-le-secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) " +"(*fr*)." msgstr "" #. type: Bullet: ' * ' msgid "" -"2013-02-05: [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject.org/" +"2015-02-08 : [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor]" +"(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-le-" +"reseau-tor), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)." +msgstr "" +"2015-02-08: [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor]" +"(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-le-" +"reseau-tor), news published by [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)." + + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"2014-07-06 : [Interview de Lunar pour la radio des RMLL 2014](http://" +"radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)." +msgstr "" +"2014-07-06: [Interview of Lunar for the Libre Software Meeting 2014 radio]" +"(http://radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)." + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"2014-06-20 : [Interview de Lunar \"Défis passés et futurs pour Tor\"]" +"(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=fr) sur le " +"site des RMLL 2014 (*fr*)." +msgstr "" +"2014-06-20: [Interview of Lunar \"Past and future chalenges for Tor\"]" +"(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=en) on the " +"Libre Software Meeting 2014 website (*en*)." + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"2013-05-30 : Interview de Christian et Lunar dans [l'émission Divergence " +"Numérique du 30 mai](http://www.divergence-fm.org/C-est-NOS-OIGNONS-NET-" +"Solutions.html) ([MP3](http://divergence-fm.org/IMG/mp3/" +"libre43_130530_lelibredanstoussesetats_nosoignons_gg.mp3)) sur [Divergence " +"FM](http://www.divergence-fm.org/) (*fr*)." +msgstr "" +"2013-05-30: Interview of Christian and Lunar in the show [Divergence " +"Numérique aired on May, 30th](http://www.divergence-fm.org/C-est-NOS-OIGNONS-" +"NET-Solutions.html) ([MP3](http://divergence-fm.org/IMG/mp3/" +"libre43_130530_lelibredanstoussesetats_nosoignons_gg.mp3)) on [Divergence FM]" +"(http://www.divergence-fm.org/) (*fr*)." + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"2013-05-29 : [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/" +"nos-oignons-c-est-notre-affaire), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://" +"linuxfr.org/) (*fr*)." +msgstr "" +"2013-05-29: [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/" +"nos-oignons-c-est-notre-affaire), news published by [LinuxFr.org](https://" +"linuxfr.org/) (*fr*)." + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"2013-05-29 : [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)." +msgstr "" +"2013-05-29: [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)." + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "" +"2013-02-05 : [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject.org/" "blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police) sur le [blog du " "projet Tor](https://blog.torproject.org/) (*en*)." msgstr "" +"2013-02-05: [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject.org/" +"blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police) on the [Tor " +"project blog](https://blog.torproject.org/) (*en*)." #. type: Bullet: ' * ' msgid "" -"2013-01-27: [We'll need a bigger onion](http://koolfy.be/2013/01/27/well-" -"need-a-bigger-onion/) sur le [blog de koolfy](http://koolfy.be/blog/) (*fr*)." +"2013-01-27 : [We'll need a bigger onion](http://koolfy.be/2013/01/27/well-" +"need-a-bigger-onion/) sur le [blog de koolfy](http://koolfy.be/) (*fr*)." msgstr "" +"2013-01-27: [We'll need a bigger onion](http://koolfy.be/2013/01/27/well-" +"need-a-bigger-onion/) on [koolfy's blog](http://koolfy.be/) (*fr*)." +