X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/14513da59f64e71a33269721dca9ec55db954458..78dce7d9c663c11f9f4ffbd04aea372c816d5c81:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 7fded44..56aac7d 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-15 20:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-15 20:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 09:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-16 15:42-0000\n" "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n" "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n" "Language: en\n" @@ -22,119 +22,219 @@ msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of: <p> msgid "" "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai " -"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 ⬠et 300 ⬠par mois. Un don de 10 ⬠" -"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." +"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 ⬠par mois. Un don de " +"10 ⬠couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai." msgstr "" -"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should " -"cost between 180 ⬠and 300 ⬠each month. A 10 ⬠donation will cover one day " -"of operations for one relay." +"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs " +"sligthly\n" +"less than 300 ⬠per month. A 10 ⬠donation will let us run one relay for one " +"day." #. type: Content of: <h3> -msgid "Ãtat de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>" -msgstr "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>" +msgid "" +"Ãtat de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update" +"\">1</a></sup>" +msgstr "" +"Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</" +"a></sup>" + +#. type: Attribute 'title' of: <div><div> +msgid "Fonds disponibles" +msgstr "Available funds" + +#. type: Attribute 'title' of: <div><div> +msgid "Promesses de dons" +msgstr "Pledges" #. type: Content of: <p> -msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement." -msgstr "An oignon represents one month of operation." +msgid "" +"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" " +"id=\"ref-blurry\">2</a></sup>." +msgstr "" +"An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id=" +"\"ref-blurry\">2</a></sup>." #. type: Content of: <p> msgid "" "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En " "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant." msgstr "" -"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node. " -"Below 3 months, we shall have to close an existing relay." +"Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n" +"exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay." #. type: Content of: <h3> -msgid "Par carte bleue" +msgid "Par carte bancaire" msgstr "By credit card" #. type: Content of: <p> msgid "" -"Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable " -"d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser " -"PayPal, même si cela nous coûte plus cher." +"Les banques faisant des misères au <a href=\"https://fdn2.org/\">Fonds de " +"Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre " +"solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours " +"possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso." msgstr "" -"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for " -"Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept " -"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more " -"expensive for us." +"As banks are being bad to the <a href=\"https://fdn2.org/en/\">Fund for " +"Defense of Net Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit " +"cards is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso." -#. type: Content of: <h3> -msgid "Par virement" -msgstr "By wire transfer" +#. type: Content of: <h4> +msgid "Par PayPal" +msgstr "By PayPal" #. type: Content of: <p> msgid "" -"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner " -"par virement bancaire." +"Les dons par PayPal coûtent 0,25⬠+ 1,4% du versement. Pour 10â¬, PayPal " +"gardera 0,39â¬. Pour 100â¬, PayPal gardera 1,65â¬." msgstr "" -"Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to " -"perform wire transfers." +"Payments through PayPal costs 0.25⬠+ 1.4%. For 10â¬, PayPal will keep 0.39â¬. " +"For 100â¬, PayPal will keep 1.65â¬." -#. type: Content of: <p> +#. type: Content of: <div><h5> +msgid "Don ponctuel" +msgstr "Single Donation" + +#. type: Content of: <div><form> msgid "" -"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés " -"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une " -"meilleure visibilité pour le financement des nÅuds dans le temps." +"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type=" +"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type=" +"\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name=" +"\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note" +"\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR" +"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" " +"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />" msgstr "" -"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " -"the funding of the nodes better." +"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type=" +"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type=" +"\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name=" +"\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note" +"\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR" +"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" " +"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />" -#. type: Content of: <h3> -msgid "De la main à la main" -msgstr "In person" +#. type: Content of: <div><h5> +msgid "Don mensuel" +msgstr "Monthly donation" -#. type: Content of: <p> +#. type: Content of: <div><form><select> msgid "" -"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la " -"main à la main pendant les évènements suivants :" +"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type=" +"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type=" +"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel" +"\" /> <select name=\"os0\">" msgstr "" -"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in " -"person donations:" +"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type=" +"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type=" +"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select " +"name=\"os0\">" -#. type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <div><form><select><option> +msgid "5,00 EUR" +msgstr "5,00 EUR" + +#. type: Content of: <div><form><select><option> +msgid "10,00 EUR" +msgstr "10,00 EUR" + +#. type: Content of: <div><form><select><option> +msgid "25,00 EUR" +msgstr "25,00 EUR" + +#. type: Content of: <div><form><select><option> +msgid "50,00 EUR" +msgstr "50,00 EUR" + +#. type: Content of: <div><form><select><option> +msgid "100,00 EUR" +msgstr "100,00 EUR" + +#. type: Content of: <div><form> msgid "" -"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 21 " -"juin 2015, Paris, France" +"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> " +"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" " +"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />" msgstr "" -"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June " -"18-21, 2015, Paris, France" +"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> " +"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" " +"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />" -#. type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <div> msgid "" -"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au " -"28 juin 2015, Rennes, France" +"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-" +"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>" msgstr "" -"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June " -"26-28, 2015, Rennes, France" +"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-" +"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>" -#. type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <h4> +msgid "Par HelloAsso" +msgstr "By HelloAsso" + +#. type: Content of: <p> msgid "" -"<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</" -"a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France" +"Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/" +"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous " +"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " +"HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1⬠" +"représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, mais cela " +"devient intéressant dans le contexte des dons récurrents." msgstr "" -"<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel " -"Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France" +"Donations made using <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-" +"oignons/\">HelloAsso</a> get to us in full. The site still incites to give " +"an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, " +"1⬠is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for " +"recurring payments." -#. type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <p> msgid "" -"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-" -"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, " -"Allemagne" +"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: " +"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-" +"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-" +"oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>" msgstr "" -"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-" -"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, " -"Germany" +"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: " +"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-" +"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-" +"oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>" -#. type: Content of: <ul><li> +#. type: Content of: <h3> +msgid "Par virement" +msgstr "By wire transfer" + +#. type: Content of: <p> msgid "" -"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août 2015, " -"Heidelberg, Allemagne" +"Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées " +"bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href=" +"\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>. <b>Si vous " +"avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos " +"coordonnées bancaires</b>." msgstr "" -"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, 2015, " -"Heidelberg, Germany" +"Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January " +"14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href=" +"\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>. <b>If you donate " +"periodically through wire transfer, please remember to update the banking " +"details</b>." + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés " +"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une " +"meilleure visibilité pour le financement des nÅuds dans le temps." +msgstr "" +"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " +"the funding of the nodes better." + +#. type: Content of: <h3> +msgid "De la main à la main" +msgstr "In person" + +#. type: Content of: <p> +msgid "" +"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements " +"publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous " +"inviter !" +msgstr "" +"Members of Nos oignons are often present at public events to receive in " +"person donations. Invite us!" #. type: Content of: <h3> msgid "En bitcoins" @@ -145,6 +245,8 @@ msgid "" "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></" "sup> à  :" msgstr "" +"Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></" +"sup> to:" #. type: Content of: <ul><li> msgid "" @@ -215,12 +317,11 @@ msgid "" "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert." msgstr "" -"<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, " -"les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des " -"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est " -"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses " -"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " -"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert." +"<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in " +"bitcoins \n" +"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n" +"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n" +"several ways to link a Bitcoin address and who uses it." #. type: Content of: <h3> msgid "Par Flattr" @@ -228,7 +329,7 @@ msgstr "By Flattr" #. type: Content of: <p> msgid "" -"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :" +"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :" msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:" #. type: Content of: <p> @@ -244,94 +345,6 @@ msgstr "" "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/" "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>" -#. type: Content of: <h3> -msgid "Par PayPal" -msgstr "By PayPal" - -#. type: Content of: <p> -msgid "" -"Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à lâassociation. Utilisez les " -"autres solutions si possible." -msgstr "" -"Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating " -"if you can." - -#. type: Content of: <div><h4> -msgid "Don ponctuel" -msgstr "Single Donation" - -#. type: Content of: <div><form> -msgid "" -"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type=" -"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type=" -"\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name=" -"\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note" -"\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR" -"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" " -"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />" -msgstr "" -"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type=" -"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type=" -"\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name=" -"\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note" -"\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR" -"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" " -"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />" - -#. type: Content of: <div><h4> -msgid "Don mensuel" -msgstr "Monthly Donation" - -#. type: Content of: <div><form><select> -msgid "" -"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type=" -"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type=" -"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel" -"\" /> <select name=\"os0\">" -msgstr "" -"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type=" -"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type=" -"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select " -"name=\"os0\">" - -#. type: Content of: <div><form><select><option> -msgid "5,00 EUR" -msgstr "5,00 EUR" - -#. type: Content of: <div><form><select><option> -msgid "10,00 EUR" -msgstr "10,00 EUR" - -#. type: Content of: <div><form><select><option> -msgid "25,00 EUR" -msgstr "25,00 EUR" - -#. type: Content of: <div><form><select><option> -msgid "50,00 EUR" -msgstr "50,00 EUR" - -#. type: Content of: <div><form><select><option> -msgid "100,00 EUR" -msgstr "100,00 EUR" - -#. type: Content of: <div><form> -msgid "" -"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> " -"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" " -"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />" -msgstr "" -"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> " -"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" " -"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />" - -#. type: Content of: <div> -msgid "" -"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-" -"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>" -msgstr "" -"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-" -"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>" - #. type: Content of: <h3> msgid "Devenir membre" msgstr "<!-- N/A -->" @@ -342,26 +355,65 @@ msgid "" "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." msgstr "<!-- N/A -->" -#. type: Content of: <div><p> +#. type: Content of: <h2> +msgid "Comment sont dépensés les sous ?" +msgstr "How is the money spent?" + +#. type: Content of: <p> msgid "" -"<a name=\"fn-last-update\"></a> 1 : Dernière mise à jour au [[!inline " -"pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" +"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation " +"qui a été faite des dons récoltés :" msgstr "" +"Every year, we publish a financial report with details on how donations have " +"been used:" -#. type: Content of: outside any tag (error?) -msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\"" +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]" msgstr "" +"[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in " +"French)" -#. type: Content of: <h2> -msgid "Comment sont dépensés les sous ?" +#. type: Content of: <ul><li> +msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]" msgstr "" +"[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in " +"French)" -#. type: Content of: <p> +#. type: Content of: <div><p> msgid "" -"<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, " -"et vers un résumé des différents postes avant ça</em>" +"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : " +"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes" +"\"]]" msgstr "" +"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : Last " +"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]" -#. type: Content of: outside any tag (error?) -msgid "\"\"\"]]" +#. type: Content of: <div><p> +msgid "" +"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Les oignons " +"pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les " +"promesses de dons." msgstr "" +"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Stripped " +"onions represent known future donations." + +#~ msgid "" +#~ "<a href=\"http://www.thsf.net/fr\">Toulouse Hacker Space Factory</a>, 19 " +#~ "au 22 mai 2016, Toulouse, France" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"http://www.thsf.net/en\">Toulouse Hacker Space Factory</a>, " +#~ "19-22 May 2016, Toulouse, France" + +#~ msgid "" +#~ "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto\">Cryptoparty à la " +#~ "bibliothèque de l'INSA Rennes</a>, 15 mars 2016, Rennes, France" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto\">Cryptoparty in the INSA " +#~ "Rennes Library</a>, 15 March 2016, Rennes, France" + +#~ msgid "" +#~ "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> " +#~ "pour obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire." +#~ msgstr "" +#~ "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get " +#~ "the account informations needed to perform wire transfers."