X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/0aeac8769ab0d11e795d82707f52e449953c27ab..613f8a7463c696502671a93df415a58ebe334a38:/Actualit%C3%A9s/20211011_arecoque_up.en.po diff --git "a/Actualit\303\251s/20211011_arecoque_up.en.po" "b/Actualit\303\251s/20211011_arecoque_up.en.po" index 1c5df48..4fae6a3 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20211011_arecoque_up.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20211011_arecoque_up.en.po" @@ -3,11 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-12 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-04 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,7 +31,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"L'équipe de Nos oignons est fière d'annoncer la mise en route d'un nouveau " +"L'équipe de Nos oignons est fière d'annoncer la mise en route d'un nouveau" "relai chez [Milkywan](https://milkywan.fr/) : [arecoque](https://metrics." "torproject.org/rs.html#search/arecoque)." msgstr "" @@ -42,11 +41,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"Ce noeud a été nommé en hommage à [Alice Recoque](https://fr.wikipedia.org/" -"wiki/Alice_Recoque), pionnière de l'informatique, dans le domaine de " +"Ce noeud a été nommé en hommage à [Alice Recoque](https://fr.wikipedia." +"org/wiki/Alice_Recoque), pionnière de l'informatique, dans le domaine de " "l'intelligence artificielle. Elle contribua également à la création de la " -"[CNIL]( https://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_informatique_et_libert%C3%A9s) en " -"1978 ! Elle est décédée en janvier 2021." +"[CNIL]( https://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_informatique_et_libert%C3%A9s) " +"en 1978 ! Elle est décédée en janvier 2021." msgstr "" "It has been named as an homage to [Alice Recoque](https://en.wikipedia.org/" "wiki/Alice_Recoque), pioneer of computer science, especially in artifical " @@ -65,11 +64,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"C'est une bonne nouvelle pour le réseau Tor et pour nous. À noter cependant " -"que cette ouverture a été rendue possible principalement grâce à quelques " -"dons ponctuels importants. Nous ne disposons pas des fonds suffisants pour " -"faire fonctionner ce relai plus de quelques mois, alors n'hésitez pas [faire " -"un don pour nous soutenir](https://nos-oignons.net/Donnez)." +"C'est une bonne nouvelle pour le réseau Tor et pour nous. À noter " +"cependant que cette ouverture a été rendue possible principalement grâce " +"à quelques dons ponctuels importants. Nous ne disposons pas des fonds " +"suffisants pour faire fonctionner ce relai plus de quelques mois, alors " +"n'hésitez pas [faire un don pour nous soutenir](https://nos-oignons.net/" +"Donnez)." msgstr "" "It's an amazing news, both for the Tor network and for Nos Oignons. But " "please note that this new node deployement was only made possible thanks to " @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "Nous en profitons pour annoncer l'augmentation récente de la bande passante " "de [mwittig](https://metrics.torproject.org/rs." "html#details/2AB6F7D59DF6153F4DB1DB6479C3422F5724C4BA), de 150kbps à 2Mbps " -"suite à une proposition de [DATA EXPERTISE](https://data-expertise.com/) !" +"suite à une proposition de [DATA EXPERTISE](https://data-expertise..com/) !" msgstr "" "This news is a nice opportunity to announce the significant bandwith " "increase of [mwittig](https://metrics.torproject.org/rs."