X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/0739f1d926b3540cc418c440237f4212df483441..0cb48bda048aad5faca48e9f0fb8da43bd9c5758:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index a45abda..5b34866 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 19:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-22 18:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -36,12 +36,67 @@ msgstr "By credit card" #. type: Content of:

msgid "" "La collecte de dons pour Nos oignons se fait grâce au Fonds de " -"Défense de la Neutralité du Net. Malheureusement, à cause de problème " -"banquaire, il est temporairement impossible de donner par ce biais." +"Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur " +"vers le site secure.fdn2.org." msgstr "" "Donations for Nos oignons is collected by the Fonds for Defense " -"of Nework Neutrality. Unfortunately due to banking issues, it is " -"temporarily impossible to donate through this channel." +"of Network Neutrality. This form will redirect your browser to " +"secure.fdn2.org." + +#. type: Content of:

+msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. type: Content of:
+msgid "" +"" +msgstr "" + +#. type: Content of:
+msgid "" +"" +msgstr "" + +#. type: Content of:
+msgid "" +"" +msgstr "" + +#. type: Content of:
+msgid "" +"" +msgstr "" + +#. XXX: need some support code, +#. +#. +#. type: Content of:
+msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. type: Content of:
+msgid "" +" " +msgstr "" +" " #. type: Content of:

msgid "Par virement" @@ -49,12 +104,20 @@ msgstr "By wire transfer" #. type: Content of:

msgid "" -"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonées pour donner " -"par virement bancaire. La plupart des banques proposent de faire des " -"virements réguliers appelés «virements permanents». Les virements permanents " -"nous donnent une meilleure visibilité pour le financement des noeuds dans le " -"temps." +"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner " +"par virement bancaire." msgstr "" +"Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to " +"perform wire transfers." + +#. type: Content of:

+msgid "" +"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés " +"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une " +"meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps." +msgstr "" +"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan " +"the funding of the nodes better." #. type: Content of:

msgid "Par Flattr" @@ -90,7 +153,11 @@ msgstr "" "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating " "if you can." -#. type: Content of: +#. type: Content of:

+msgid "Don ponctuel" +msgstr "Single Donation" + +#. type: Content of:
msgid "" " " +#. type: Content of:

+msgid "Don mensuel" +msgstr "Monthly Donation" + +#. type: Content of: