]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - À_propos.en.po
Ajout des sources de la présentation de l'Ubuntu Party 13.10
[website.git] / À_propos.en.po
index 049942bef8f2e3450fc8d3be9cb75c51a4aca9df..c844d85d224baab2e12ef90fe1b09fd3432fe82a 100644 (file)
@@ -170,16 +170,6 @@ msgstr ""
 "===============\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Un relai Tor est un simple transporteur d'information (*mere conduit*) au "
-#| "sens de l'article 12 de la [directive européenne du 8 juin 2000](http://"
-#| "eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32000L0031:Fr:"
-#| "HTML) : nous ne sommes pas à l'origine des transmissions, nous ne "
-#| "sélectionnons pas les destinataires des transmissions, nous ne "
-#| "sélectionnons pas et ne modifions pas les informations faisant l'objet "
-#| "des transmissions. Nous ne sommes donc pas responsables des informations "
-#| "que nous relayons."
 msgid ""
 "Un relai Tor est un simple transporteur d'information (*mere conduit*) au "
 "sens de l'article 12 de la [directive européenne 2000/31/CE du 8 juin 2000]"
@@ -190,7 +180,7 @@ msgid ""
 "Nous ne sommes donc pas responsables des informations que nous relayons."
 msgstr ""
 "A Tor relay is a simple data carrier (*mere conduit*) in the terms of "
-"Article 12 of the [european directive of 8 June 2000](http://eur-lex.europa."
+"Article 12 of the [european directive 2000/31/CE of 8 June 2000](http://eur-lex.europa."
 "eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32000L0031:En:HTML): we do not "
 "initiate the transmissions, we do not select the receiver of the "
 "transmission, and we do not select or modify the information contained in "