msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-19 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-17 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. type: Plain text
#, markdown-text, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Rapport financier 2022 et rapport d'activité 2022-2023\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Nos oignons' 2023 activities and financial reports\"]]\n"
#. type: Plain text
#, markdown-text, no-wrap
"2023 le [[rapport financier 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]] et "
"le [[rapport d'activité 2022-2023|Association/Rapport_moral_2022-2023.pdf]]."
msgstr ""
+"Today (november 17th 2022) we published "
+"[[Nos oignons' activities|Association/Rapport_moral_2022-2023.pdf]] and "
+"[[financial reports|Association/Rapport_financier_2022.pdf]], "
+"in French."
#. type: Plain text
#, markdown-text
"les [[bénévoles|Participez]] de Nos oignons et l'usage qui est fait des dons "
"que nous recevons."
msgstr ""
+"These reports are made publicly available so that everyone who "
+"wants to support the Tor network & community is able to assess the "
+"work done by the [[volunteers|Participez]] of Nos oignons and how the donations "
+"are used."
#. type: Plain text
#, markdown-text
"toujours besoin de vos dons, et il nous reste [[des affiches et des cartes "
"postales|Donnez]]."
msgstr ""
+"As we end our tenth year, we still need your donations, and we still have [[posters and post cards|Donnez]]."
+