msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-18 15:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-19 08:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"connexion Internet. Cela le rend donc accessible à des personnes n'ayant que "
"très peu ressources. Par exemple à [des femmes qui souhaitent échapper à la "
"surveillance d'un conjoint "
-"violent](https://blog.torproject.org/blog/ending-domestic-violence-nnedv-and-tor) "
-"le temps de préparer leur fuite."
+"violent](https://blog.torproject.org/blog/ending-domestic-violence-nnedv-and-tor)."
msgstr ""
#. type: Plain text
"Pour communiquer à travers le réseau Tor, il est recommandé d'utiliser le "
"[Tor Browser Bundle](https://www.torproject.org/torbrowser/), "
"[Tails](https://tails.boum.org/index.fr.html) ou "
-"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/orbot/) selon les besoins et le "
+"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/orbot/) et "
+"[Orweb](https://guardianproject.info/apps/orweb/) selon les besoins et le "
"matériel."
msgstr ""