]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Actualités/20250320_lunar_en_ligne.en.po
correction trad actu
[website.git] / Actualités / 20250320_lunar_en_ligne.en.po
index b7e71def37ea3cee62e22207ad40a1fe3cc789bd..5c2fd23aa361ef9dccdd6298f77d5b21941c08ce 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-26 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-01 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,18 +18,21 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Lunar est en ligne !\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Lunar is online!\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Les relais de sortie en hommage à Lunar sont en ligne\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Exit relays in tribute to Lunar are online\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta date=\"2025-03-20 10:02:42\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"2025-03-20 10:02:42\"]]\n"
 
-#. type: Title =
+#. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid "Lunar est en ligne !"
-msgstr "Lunar is online!"
+msgid ""
+"Les relais de sortie en hommage à Lunar sont en ligne !\n"
+"=======================================================\n"
+msgstr "Exit relays in tribute to Lunar are online!\n"
+"=======================================================\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgid ""
 "Merci aux donatrices, donateurs et à Moji de soutenir ainsi Nos oignons et "
 "le réseau Tor !"
 msgstr ""
-"Thanks to the donators, Mojia and everyone else for supporting Nos oignons "
+"Thanks to the donators, Moji and everyone else for supporting Nos oignons "
 "and the Tor network!"
 
 #. type: Plain text
@@ -84,6 +87,11 @@ msgid ""
 "maintenir nos relais en activité, alors n'hésitez pas à [participer](https://"
 "nos-oignons.net/Donnez) pour aider au développement de Tor et défendre les "
 "libertés de nos communications électroniques !"
-msgstr "Structurally, we still need long-term commitment to keep our relays running, so don't hesitate to get [involved](https://"
-"nos-oignons.net/Donnez) to support Tor's development and defend our electronic communications freedoms!"
+msgstr ""
+"Structurally, we still need long-term commitment to keep our relays running, "
+"so don't hesitate to get [involved](https://nos-oignons.net/Donnez) to "
+"support Tor's development and defend our electronic communications freedoms!"
 
+#, no-wrap
+#~ msgid "Lunar est en ligne !"
+#~ msgstr "Lunar is online!"