msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-20 19:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-17 09:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "[[!meta title=\"Interview with Nos oignons in Libre à vous ! program\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta date=\"2023-07-20 19:42:42\"]]\n"
msgid "[[!meta date=\"2023-07-20 19:42:42\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"2023-07-20 19:42:42\"]]\n"
"sur Internet)."
msgstr ""
"For the 10 years of Nos Oignons, our [[donation campaign 2023|"
-"Actualit%C3%A9s/20230529_Campagne_et_video]] along with its [video "
-"(english subtitles available) 'Read a newspaper without reading us back. Discover Tor "
-"and the association Nos oignons.'](https://videos.globenet.org/w/"
-"sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4), we've been invited to take part in the ['Libre "
-"à vous'](https://cause-commune.fm/shows/libre-a-vous/) podcast, organised by "
-"the April, and broadcasted on the non-profit radio [Cause "
-"commune](https://cause-commune.fm/) (available in FM in Paris, and all around the world "
-"over Internet)."
+"Actualit%C3%A9s/20230529_Campagne_et_video]] along with its [video (english "
+"subtitles available) 'Read a newspaper without reading us back. Discover "
+"Tor and the association Nos oignons.'](https://videos.globenet.org/w/"
+"sCRtA3eExJB4tgtXF6Z1r4), we've been invited to take part in the ['Libre à "
+"vous'](https://cause-commune.fm/shows/libre-a-vous/) podcast, organised by "
+"the April, and broadcasted on the non-profit radio [Cause commune](https://"
+"cause-commune.fm/) (available in FM in Paris, and all around the world over "
+"Internet)."
#. type: Plain text
msgid "Retrouvez les 10 minutes d'échanges ici :"
"nous permettra d'approfondir les sujets évoqués. Merci à Frédéric Couchet de "
"l'April pour l'invitation et à Cause commune pour la diffusion !"
msgstr ""
-"Nos Oignons is going to be invited around Fall 2023 for a longer episode, "
-"to elaborate a bit more. Many thanks to April's Frédéric Couchet for "
-"the invitation, and to Cause commune for the diffusion!"
-
-
+"Nos Oignons is going to be invited around Fall 2023 for a longer episode, to "
+"elaborate a bit more. Many thanks to April's Frédéric Couchet for the "
+"invitation, and to Cause commune for the diffusion!"
#. type: Plain text
msgid "[[Et vous pouvez toujours nous soutenir !|Donnez]]"
msgstr "[[You can of course donate here!|Donnez]]"
-
-