msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 00:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-15 20:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 20:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 16:26-0000\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
-"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € "
-"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
+"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
+"10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
msgstr ""
-"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should "
-"cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day "
-"of operations for one relay."
+"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
+"sligthly\n"
+"less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
+"day."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>"
-msgstr "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>"
+msgid ""
+"État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
+"\">1</a></sup>"
+msgstr ""
+"Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
+"a></sup>"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div>
+msgid "Fonds disponibles"
+msgstr "Available funds"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div>
+msgid "Promesses de dons"
+msgstr "Pledges"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement."
-msgstr "An oignon represents one month of operation."
+msgid ""
+"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
+"id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
+msgstr ""
+"An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
+"\"ref-blurry\">2</a></sup>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
msgstr ""
-"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node. "
-"Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
+"Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
+"exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "Par carte bleue"
+msgid "Par carte bancaire"
msgstr "By credit card"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
-"Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
-"d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
-"PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
+"Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
+"solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
+"possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
msgstr ""
"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
-"Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
-"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
-"expensive for us."
+"Defense of Network Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit "
+"cards is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Par virement"
-msgstr "By wire transfer"
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Par PayPal"
+msgstr "By PayPal"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Veuillez <a href=\"donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
-#| "obtenir lescoordonnées pour donner par virement bancaire."
msgid ""
-"Veuillez <a href=\"donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour obtenir "
-"les coordonnées pour donner par virement bancaire."
+"Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
+"gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
msgstr ""
-"Please <a href=\"donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the account "
-"informations needed to perform wire transfers."
+"Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
+"For 100€, PayPal will keep 1.65€."
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><h5>
+msgid "Don ponctuel"
+msgstr "Single Donation"
+
+#. type: Content of: <div><form>
msgid ""
-"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
-"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
-"meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
+"\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
+"\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
+"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
msgstr ""
-"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
-"the funding of the nodes better."
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
+"\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
+"\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
+"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "De la main à la main"
-msgstr "In person"
+#. type: Content of: <div><h5>
+msgid "Don mensuel"
+msgstr "Monthly donation"
+
+#. type: Content of: <div><form><select>
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
+"\" /> <select name=\"os0\">"
+msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
+"name=\"os0\">"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "5,00 EUR"
+msgstr "5,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "10,00 EUR"
+msgstr "10,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "25,00 EUR"
+msgstr "25,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "50,00 EUR"
+msgstr "50,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "100,00 EUR"
+msgstr "100,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form>
+msgid ""
+"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
+"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
+msgstr ""
+"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
+"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
+"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
+"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Par HelloAsso"
+msgstr "By HelloAsso"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
-"main à la main pendant les évènements suivants :"
+"Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
+"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
+"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
+"HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ "
+"représente beaucoup d'argent pour une simple transaction banquaire, mais "
+"cela devient intéressant dans le contexte des dons récurrents."
msgstr ""
-"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
-"person donations:"
+"Donations made using <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-"
+"oignons/\">HelloAsso</a> get to us in full. The site still incites to give "
+"an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, "
+"1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for "
+"recurring payments."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 21 "
-"juin 2015, Paris, France"
+"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
+"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
+"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
+"oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
-"18-21, 2015, Paris, France"
+"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
+"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
+"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
+"oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Par virement"
+msgstr "By wire transfer"
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au "
-"28 juin 2015, Rennes, France"
+"Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées "
+"bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href="
+"\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>. <b>Si vous "
+"avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos "
+"coordonnées bancaires</b>."
msgstr ""
-"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
-"26-28, 2015, Rennes, France"
+"Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
+"14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href="
+"\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>. <b>If you donate "
+"periodically through wire transfer, please remember to update the banking "
+"details</b>."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
-"a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France"
+"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
+"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
+"meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
msgstr ""
-"<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
-"Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France"
+"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
+"the funding of the nodes better."
-#. type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "De la main à la main"
+msgstr "In person"
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
-"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, "
-"Allemagne"
+"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
+"publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
+"inviter !"
msgstr ""
-"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
-"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, "
-"Germany"
+"Members of Nos Oignons are often present at public events to receive in "
+"person donations. Invite us!"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août 2015, "
-"Heidelberg, Allemagne"
+"<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto\">Cryptoparty à la "
+"bibliothèque de l'INSA Rennes</a>, 15 mars 2016, Rennes, France"
msgstr ""
-"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, 2015, "
-"Heidelberg, Germany"
+"<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto\">Cryptoparty in the INSA "
+"Rennes Library</a>, 15 March 2016, Rennes, France"
#. type: Content of: <h3>
msgid "En bitcoins"
"Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
"sup> à :"
msgstr ""
+"Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
+"sup> to:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
msgstr ""
-"<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
-"les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
-"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
-"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
-"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
-"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
+"<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
+"bitcoins \n"
+"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
+"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
+"several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par Flattr"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
+"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
#. type: Content of: <p>
"%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
"flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Par PayPal"
-msgstr "By PayPal"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
-"autres solutions si possible."
-msgstr ""
-"Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
-"if you can."
-
-#. type: Content of: <div><h4>
-msgid "Don ponctuel"
-msgstr "Single Donation"
-
-#. type: Content of: <div><form>
-msgid ""
-"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
-"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
-"\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
-"\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
-"\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
-"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
-"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
-msgstr ""
-"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
-"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
-"\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
-"\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
-"\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
-"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
-"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
-
-#. type: Content of: <div><h4>
-msgid "Don mensuel"
-msgstr "Monthly Donation"
-
-#. type: Content of: <div><form><select>
-msgid ""
-"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
-"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
-"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
-"\" /> <select name=\"os0\">"
-msgstr ""
-"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
-"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
-"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
-"name=\"os0\">"
-
-#. type: Content of: <div><form><select><option>
-msgid "5,00 EUR"
-msgstr "5,00 EUR"
-
-#. type: Content of: <div><form><select><option>
-msgid "10,00 EUR"
-msgstr "10,00 EUR"
-
-#. type: Content of: <div><form><select><option>
-msgid "25,00 EUR"
-msgstr "25,00 EUR"
-
-#. type: Content of: <div><form><select><option>
-msgid "50,00 EUR"
-msgstr "50,00 EUR"
-
-#. type: Content of: <div><form><select><option>
-msgid "100,00 EUR"
-msgstr "100,00 EUR"
-
-#. type: Content of: <div><form>
-msgid ""
-"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
-"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
-"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
-msgstr ""
-"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
-"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
-"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
-
-#. type: Content of: <div>
-msgid ""
-"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
-"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
-msgstr ""
-"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
-"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
-
#. type: Content of: <h3>
msgid "Devenir membre"
msgstr "<!-- N/A -->"
"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
msgstr "<!-- N/A -->"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
+msgstr "How is the money spent?"
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<a name=\"fn-last-update\"></a> 1 : Dernière mise à jour au [[!inline "
-"pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
+"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
+"qui a été faite des dons récoltés :"
msgstr ""
+"Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
+"been used:"
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
msgstr ""
+"[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
+"French)"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
msgstr ""
+"[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
+"French)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
-"et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : "
+"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
+"\"]]"
msgstr ""
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : Last "
+"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "\"\"\"]]"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Les oignons "
+"pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
+"promesses de dons."
msgstr ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Stripped "
+"onions represent known future donations."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> "
+#~ "pour obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
+#~ msgstr ""
+#~ "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get "
+#~ "the account informations needed to perform wire transfers."