# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Nos oignons\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 19:29-0000\n"
+"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
+"Language-Team: Nos oignons translators <contact@nos-oignons.net>\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Don de la fondation d'entreprise Free à Nos oignons\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Fondation d'entreprise Free donation\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"2016-05-31 21:00:00\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"2016-05-31 21:00:00\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"Nos oignons avait sollicité la [Fondation d'entreprise "
-"Free](http://www.fondation-free.fr/) le 24 juin 2015 pour obtenir une aide "
-"financière."
+"Nos oignons avait sollicité la [Fondation d'entreprise Free](http://www."
+"fondation-free.fr/) le 24 juin 2015 pour obtenir une aide financière."
msgstr ""
+"Nos oignons had asked the [Fondation d'entreprise Free](http://www.fondation-"
+"free.fr/) the 24th of Juny 2015 to provide financial support."
#. type: Plain text
msgid ""
"Le 4 mai 2016, celle-ci nous a confirmé son accord pour un don de 1 500 EUR, "
"qui servira notamment au financement de notre nouveau nœud de sortie Tor en "
-"France, "
-"[AlGrothendieck](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20150915_fructeuse_r%C3%A9colte/index.fr.html)."
+"France, [AlGrothendieck](https://nos-oignons.net/Actualit"
+"%C3%A9s/20150915_fructeuse_r%C3%A9colte/index.fr.html)."
msgstr ""
+"The 4th of May 2016, we got a positive answer, along with a donation of "
+"1.500 EUR, which we'll use to fund our new exit node: [AlGrothendieck]"
+"(https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20150915_fructeuse_r%C3%A9colte/"
+"index.en.html)."
#. type: Plain text
msgid ""
"Merci à eux de contribuer à la diversification du réseau Tor, notamment en "
"France, en soutenant notre association."
msgstr ""
+"Many thanks to them for helping the diversification of the Tor network, "
+"especially in France."