msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 01:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-19 15:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
msgstr "Support the Tor network!"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
msgid ""
"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
-"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € "
-"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
+"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
+"10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
msgstr ""
-"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should "
-"cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day "
-"of operations for one relay."
+"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs sligthly\n"
+"less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one day."
#. type: Content of: <h3>
msgid "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>"
msgid ""
"Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
"obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
-msgstr "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the account informations needed to perform wire transfers."
+msgstr ""
+"Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
+"account informations needed to perform wire transfers."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
"sup> à :"
msgstr ""
+"Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
+"sup> to:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
msgstr ""
-"<strong>Warning</strong>: unlike what one can hear in the media, <em>Bitcoin</em>\n"
-"transactions are not anonymous: all transactions appear in a public log. This is\n"
-"actually one of the cornerstones of that system. As such, there are many way to\n"
-"link a <em>Bitcoin</em> address and its owner."
+"<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in bitcoins \n"
+"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
+"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
+"several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par Flattr"