msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-28 10:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 10:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-15 13:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-15 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
"cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day "
"of operations for one relay."
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "État de la trésorerie"
+msgstr "Financial state"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement."
+msgstr "An oignon represents one month of operation."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
+"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
+msgstr ""
+"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node. "
+"Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par carte bleue"
msgstr "By credit card"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"La collecte de dons pour <em>Nos oignons</em> se fait grâce au Fonds de "
-"Défense de la Neutralité du Net. Malheureusement, à cause de problème "
-"banquaire, il est temporairement impossible de donner par ce biais."
+"Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
+"Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
+"d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
+"PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
msgstr ""
-"Donations for <em>Nos oignons</em> is collected by the <em>Fonds for Defense "
-"of Nework Neutrality</em>. Unfortunately due to banking issues, it is "
-"temporarily impossible to donate through this channel."
+"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
+"Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
+"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
+"expensive for us."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par virement"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonées pour donner "
+"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner "
"par virement bancaire."
msgstr ""
"Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to "
"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
"meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
msgstr ""
-"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us "
-"plan the funding of the nodes better."
+"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
+"the funding of the nodes better."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "De la main à la main"
+msgstr "In person"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
+"main à la main pendant les évènements suivants :"
+msgstr ""
+"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
+"person donations:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 21 "
+"juin 2015, Paris, France"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
+"18-21, 2015, Paris, France"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au "
+"28 juin 2015, Rennes, France"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
+"26-28, 2015, Rennes, France"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
+"a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
+"Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
+"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, "
+"Allemagne"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
+"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, "
+"Germany"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août 2015, "
+"Heidelberg, Allemagne"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, 2015, "
+"Heidelberg, Germany"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "En bitcoin"
+msgstr ""
+"Using bitcoins"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/"
+"invoice/6c95cc29-9309-4e13-9bb5-0a0f171a6a42?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">Faire un "
+"don de 50 mBTC</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/"
+"invoice/6c95cc29-9309-4e13-9bb5-0a0f171a6a42?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">Donate "
+"50 mBTC</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
+"les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
+"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
+"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
+"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
+"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
+msgstr ""
+"<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in bitcoins "
+"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is "
+"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are "
+"several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par Flattr"
"Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
"if you can."
-#. type: Content of: <form>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Don ponctuel"
+msgstr "Single Donation"
+
+#. type: Content of: <div><form>
msgid ""
"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Don mensuel"
+msgstr "Monthly Donation"
+
+#. type: Content of: <div><form><select>
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
+"\" /> <select name=\"os0\">"
+msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
+"name=\"os0\">"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "1,00 EUR"
+msgstr "1,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "5,00 EUR"
+msgstr "5,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "10,00 EUR"
+msgstr "10,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "25,00 EUR"
+msgstr "25,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "50,00 EUR"
+msgstr "50,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "100,00 EUR"
+msgstr "100,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form>
+msgid ""
+"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
+"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
+msgstr ""
+"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
+"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
+"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
+"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Devenir membre"
msgstr "<!-- N/A -->"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "\"\"\"]]"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://poop.leloop.org/\">Portes Ouvertes Ou Pas</a>, 13 et 14 "
+#~ "juin 2015, Paris, France"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://poop.leloop.org/\">Portes Ouvertes Ou Pas</a>, June 13th "
+#~ "and 14th, 2015, Paris, France"