msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 10:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-27 17:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:37-0000\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
"linuxfr.org/) (*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2014-07-06: [Interview de Lunar pour la radio des RMLL 2014](http://"
#| "radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)."
"(http://radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2014-06-20: [Interview de Lunar \"Défis passés et futurs pour Tor\"]"
#| "(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=fr) sur "
"Libre Software Meeting 2014 website (*en*)."
#. type: Bullet: ' * '
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2013-05-30: Interview de Christian et Lunar dans [l'émission Divergence "
#| "Numérique du 30 mai](http://www.divergence-fm.org/C-est-NOS-OIGNONS-NET-"
"(http://www.divergence-fm.org/) (*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2013-05-29: [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/"
#| "nos-oignons-c-est-notre-affaire), dépêche publiée sur [LinuxFr.org]"
"linuxfr.org/) (*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2013-05-29: [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)."
msgid ""
"2013-05-29: [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2013-02-05: [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject."
#| "org/blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police) sur le "
"project blog](https://blog.torproject.org/) (*en*)."
#. type: Bullet: ' * '
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2013-01-27: [We'll need a bigger onion](http://koolfy.be/2013/01/27/well-"
#| "need-a-bigger-onion/) sur le [blog de koolfy](http://koolfy.be/blog/) "
#| "(*fr*)."
msgid ""
"2013-01-27 : [We'll need a bigger onion](http://koolfy.be/2013/01/27/well-"
-"need-a-bigger-onion/) sur le [blog de koolfy](http://koolfy.be/blog/) (*fr*)."
+"need-a-bigger-onion/) sur le [blog de koolfy](http://koolfy.be/) (*fr*)."
msgstr ""
"2013-01-27: [We'll need a bigger onion](http://koolfy.be/2013/01/27/well-"
-"need-a-bigger-onion/) on [koolfy's blog](http://koolfy.be/blog/) (*fr*)."
+"need-a-bigger-onion/) on [koolfy's blog](http://koolfy.be/) (*fr*)."