msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 16:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-08 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-27 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-22 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
msgid "État de la trésorerie"
msgstr "Financial state"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement."
msgstr "An oignon represents one month of operation."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
"d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
"PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
msgstr ""
-"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/\">Funds for Defense "
-"de Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept credit cards. "
+"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for Defense "
+"of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept credit cards. "
"It is still possible to use PayPal, however it is more expensive for us."
#. type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
msgid "De la main à la main"
-msgstr ""
-"In person"
+msgstr "In person"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
"main à la main pendant les évènements suivants :"
msgstr ""
-"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive "
-"in person donations:"
+"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
+"person donations:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 25 "
+"<a href=\"http://poop.leloop.org/\">Portes Ouvertes Ou Pas</a>, 13 et 14 "
"juin 2015, Paris, France"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June 18-25, "
-"2015, Paris, France"
+"<a href=\"http://poop.leloop.org/\">Portes Ouvertes Ou Pas</a>, June 13th "
+"and 14th, 2015, Paris, France"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 21 "
+"juin 2015, Paris, France"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
+"18-21, 2015, Paris, France"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au "
"28 juin 2015, Rennes, France"
msgstr ""
-"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June 26-28, "
-"2015, Rennes, France"
+"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
+"26-28, 2015, Rennes, France"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
"a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France"
msgstr ""
-"<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
-"a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France"
+"<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
+"Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
"name=\"os0\">"
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+#, fuzzy
+#| msgid "10,00 EUR"
+msgid "1,00 EUR"
+msgstr "10,00 EUR"
+
#. type: Content of: <div><form><select><option>
msgid "5,00 EUR"
msgstr "5,00 EUR"