]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Donnez.en.po
Traduction don Framasoft en anglais
[website.git] / Donnez.en.po
index 0354342c3643e5c3ada952888e182977823dc8fa..adc558d9d217108c6f61e9338f99dcb8b9f90683 100644 (file)
@@ -2,14 +2,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-21 12:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-07 09:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:00-0000\n"
 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
@@ -67,22 +68,15 @@ msgid "Par carte bancaire"
 msgstr "By credit card"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
-#| "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
-#| "d'accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours possible "
-#| "d'utiliser PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
 msgid ""
-"Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
+"Les banques faisant des misères au <a href=\"https://fdn2.org/\">Fonds de "
 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
 msgstr ""
-"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
-"Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
-"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
-"expensive for us."
+"As banks are being bad to the <a href=\"https://fdn2.org/en/\">Fund for "
+"Defense of Net Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit cards "
+"is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Par PayPal"
@@ -93,6 +87,8 @@ msgid ""
 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
 msgstr ""
+"Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
+"For 100€, PayPal will keep 1.65€."
 
 #. type: Content of: <div><h5>
 msgid "Don ponctuel"
@@ -114,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
-"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
 
 #. type: Content of: <div><h5>
 msgid "Don mensuel"
@@ -172,17 +168,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Par HelloAsso"
-msgstr ""
+msgstr "By HelloAsso"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Les dons par <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> nous sont "
-"intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à verser, en plus de "
-"votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. Le montant est libre. Si "
-"on compare à d'autres prestataires, 1€ représente beaucoup d'argent pour une "
-"simple transaction banquaire, mais cela devient intéressant dans le contexte "
-"des dons récurrents."
+"Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
+"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
+"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
+"HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ "
+"représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, mais cela "
+"devient intéressant dans le contexte des dons récurrents."
 msgstr ""
+"Donations made using <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-"
+"oignons/\">HelloAsso</a> get to us in full. The site still incites to give "
+"an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, "
+"1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for "
+"recurring payments."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -191,6 +192,10 @@ msgid ""
 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
 msgstr ""
+"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
+"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
+"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
+"oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Par virement"
@@ -198,11 +203,17 @@ msgstr "By wire transfer"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
-"obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
+"Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées "
+"bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href="
+"\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>.  <b>Si vous "
+"avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos "
+"coordonnées bancaires</b>."
 msgstr ""
-"Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
-"account informations needed to perform wire transfers."
+"Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
+"14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href="
+"\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>.  <b>If you donate "
+"periodically through wire transfer, please remember to update the banking "
+"details</b>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -219,19 +230,12 @@ msgstr "In person"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
-"main à la main lors d'un prochain évènement public."
+"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
+"publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
+"inviter !"
 msgstr ""
-"Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to "
-"receive in person donations."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>ème</sup> Chaos "
-"Communication Congress</a>, 27-30 décembre 2015, Hambourg, Allemagne"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>nd</sup> Chaos "
-"Communication Congress</a>, December 27-30, 2015, Hamburg, Germany"
+"Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
+"person donations. Invite us!"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "En bitcoins"
@@ -326,7 +330,7 @@ msgstr "By Flattr"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
+"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -340,7 +344,25 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
-"flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
+"flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Flattr\"]]</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Par Liberapay"
+msgstr "By Liberapay"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
+"Liberapay :"
+msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
+"liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
+"liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Devenir membre"
@@ -364,6 +386,12 @@ msgstr ""
 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
 "been used:"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
+msgstr ""
+"[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
+"French)"
+
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
 msgstr ""
@@ -395,8 +423,43 @@ msgstr ""
 "onions represent known future donations."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
-#~ "autres solutions si possible."
+#~ "<a href=\"https://passageenseine.fr/\">Pas Sage en Seine</a>, 29 juin - 2 "
+#~ "juillet 2017, Choisy-le-Roi, France"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://passageenseine.fr/\">Pas Sage en Seine</a>, 29 June - 2 "
+#~ "July 2017, Choisy-le-Roi, France"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://2017.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
+#~ "Libre</a>, 1-7 juillet 2017, Saint-Étienne, France"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://2017.rmll.info/en/\">Libre Software Meeting</a>, 1-7 "
+#~ "July 2017, Saint-Étienne, France"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto/\">CryptoParty</a>, 28 "
+#~ "février, 2 et 4 mars 2017, Rennes, France"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto/\">CryptoParty</a>, 28 "
+#~ "February, 2 and 4 March 2017, Rennes, France"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://fosdem.org/2017/\">FOSDEM</a>, 4-5 février 2017, "
+#~ "Bruxelles, Belgique"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://fosdem.org/2017/\">FOSDEM</a>, 4-5 February 2017, "
+#~ "Brussels, Belgium"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://2016.capitoledulibre.org/\">Capitole du Libre</a>, "
+#~ "19-20 novembre 2016, Toulouse, France"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://2016.capitoledulibre.org/\">Capitole du Libre</a>, "
+#~ "19-20 November 2016, Toulouse, France"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://openbidouille.net/\">Open Bidouille Camp</a>, 24 "
+#~ "septembre 2016, Auxerre, France"
 #~ msgstr ""
-#~ "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of "
-#~ "donating if you can."
+#~ "<a href=\"http://openbidouille.net/\">Open Bidouille Camp</a>, 24 "
+#~ "September 2016, Auxerre, France"