msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-20 18:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-21 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:54+0300\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"day."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>"
-msgstr "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>"
+msgid "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
+"\">1</a></sup>"
+msgstr "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
+"\">1</a></sup>"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div>
+msgid "Fonds disponibles"
+msgstr "Available funds"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div>
+msgid "Promesses de dons"
+msgstr "Pledges"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry"
-"\">2</a></sup>."
-msgstr "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry"
-"\">2</a></sup>."
+"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
+"id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
+msgstr ""
+"An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
+"id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a name=\"fn-last-update\"></a> 1 : Dernière mise à jour au [[!inline "
-"pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : "
+"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
+"\"]]"
msgstr ""
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : "
+"Last update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
+"\"]]"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<a name=\"fn-blurry\"></a> 2 : Les oignons nets représentent les dons reçus, "
-"les flous les promesses."
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Les oignons "
+"nets représentent les dons reçus, les flous les promesses."
msgstr ""
-"<a name=\"fn-blurry\"></a> 2 : Blurry onions represent known future donations."
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Blurry onions"
+" represent known future donations."
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""