]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Donnez.en.po
Donner: Correction nets -> pleins
[website.git] / Donnez.en.po
index 231bdbf738a271acd82a47ddef7b7c6980e8335a..aff27a640b2e6e4e2fe718d5fe620d225d639a88 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-20 18:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-15 20:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 20:50+0200\n"
 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "Language: en\n"
@@ -31,15 +31,28 @@ msgstr ""
 "day."
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>"
-msgstr "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>"
+msgid ""
+"État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
+"\">1</a></sup>"
+msgstr ""
+"Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
+"a></sup>"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div>
+msgid "Fonds disponibles"
+msgstr "Available funds"
+
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div>
+msgid "Promesses de dons"
+msgstr "Pledges"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry"
-"\">2</a></sup>."
-msgstr "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry"
-"\">2</a></sup>."
+"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
+"id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
+msgstr ""
+"An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
+"\"ref-blurry\">2</a></sup>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -98,22 +111,6 @@ msgstr ""
 "Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
 "person donations:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 21 "
-"juin 2015, Paris, France"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
-"18-21, 2015, Paris, France"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au "
-"28 juin 2015, Rennes, France"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
-"26-28, 2015, Rennes, France"
-
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
@@ -347,33 +344,58 @@ msgid ""
 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
 msgstr "<!-- N/A -->"
 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a name=\"fn-last-update\"></a> 1 : Dernière mise à jour au [[!inline "
-"pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
+msgstr "How is the money spent?"
 
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<a name=\"fn-blurry\"></a> 2 : Les oignons nets représentent les dons reçus, "
-"les flous les promesses."
+"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
+"qui a été faite des dons récoltés :"
 msgstr ""
-"<a name=\"fn-blurry\"></a> 2 : Blurry onions represent known future donations."
+"Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
+"been used:"
 
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
 msgstr ""
+"[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
+"French)"
 
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
 msgstr ""
+"[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
+"French)"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
-"et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
+"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
+"\"]]"
 msgstr ""
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
+"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
 
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "\"\"\"]]"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
+"pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
+"promesses de dons."
 msgstr ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
+"onions represent known future donations."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 "
+#~ "au 28 juin 2015, Rennes, France"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
+#~ "26-28, 2015, Rennes, France"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au "
+#~ "21 juin 2015, Paris, France"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
+#~ "18-21, 2015, Paris, France"