]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Actualités/20241110_lunar_est_parti.en.po
actualite lunar est parti - trad - corr
[website.git] / Actualités / 20241110_lunar_est_parti.en.po
index e6815842b61d5b51ab4cfbf45610ef5c60f272cf..2e6acf61228ba7b90d4fa33e4cd79f21188dd460 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-10 22:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,29 +17,31 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Lunar est parti…\"]]\n"
 msgstr ""
+"[[!meta title=\"Lunar is gone…\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "[[!meta date=\"2024-11-10 21:02:42\"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Title #
-#, markdown-text, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Lunar est parti…"
 msgstr ""
+"Lunar is gone…"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid ""
 "Lunar, membre fondateur de Nos oignons, est mort vendredi matin 8 novembre "
 "2024, entouré de ses amis et de ses proches."
 msgstr ""
+"Lunar, founding member of Nos oignons, died early in the morning of Friday "
+"the 8th of November 2024, surrounded by his friends and family. "
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid ""
 "Lunar était une cheville ouvrière de l'association, une pièce maîtresse de "
 "sa création à son fonctionnement, jusqu'à ces dernières semaines. Par ses "
@@ -48,21 +50,31 @@ msgid ""
 "l'association. Toujours à questionner les structures et à re-contextualiser "
 "la technique, il apportait perspective et sens à nos efforts."
 msgstr ""
+"Lunar was a centerpiece from the inception to the day-to-day operation of our"
+" organisation, until those last weeks. By his convictions and his constant "
+"desire to share and empower, he has, amongst other things, growth Nos oignons"
+" well beyond its initial scope. Always questionning structures and "
+"re-contextualising technology, he brought perspective and meaning to our "
+"efforts."
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid ""
 "En hommage, le nouveau relai que nous sommes en train de déployer portera "
 "son nom ; il continuera ainsi longtemps à lutter contre la censure et à "
 "défendre la liberté !"
 msgstr ""
+"In tribute, the new relay we're currently deploying will bear his name; "
+"so that he'll keep fighting against censorship and defending freedom!"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid "Il a tant apporté, et nous manquera très fort."
 msgstr ""
+"He gave so much, and we will miss him greatly."
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
-msgid "Un site hommage est accessible ici : https://lunar.anargeek.net/"
+msgid ""
+"Un site hommage est accessible ici : [https://lunar.anargeek.net/](https://"
+"lunar.anargeek.net/)"
 msgstr ""
+"A tribute website, in French, is available here: "
+"[https://lunar.anargeek.net/](https://lunar.anargeek.net/)"