]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Donnez.en.po
Donnez.en: Correction FDN²
[website.git] / Donnez.en.po
index 7f5d203487220e2b8033b6ab1a4acf556da48792..5f4bea4408eda15a0a88a4566102a5e4eea1b19e 100644 (file)
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 00:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-27 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-22 10:16+0200\n"
+"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
+"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
+"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
-msgstr "[[!meta title=\"Support the Tor network!\"]]"
+msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
 msgstr "Support the Tor network!"
 
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
 msgstr "Support the Tor network!"
 
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
+"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € "
+"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should "
+"cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day "
+"of operations for one relay."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "État de la trésorerie"
+msgstr "Financial state"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement."
+msgstr "An oignon represents one month of operation."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, "
-"on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 "
-"relais pendant 3 mois, etc.</em>"
+"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
+"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
+msgstr ""
+"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node. "
+"Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Par carte bleue"
+msgstr "By credit card"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
+"Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
+"d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
+"PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
+msgstr ""
+"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for Defense "
+"of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept credit cards. "
+"It is still possible to use PayPal, however it is more expensive for us."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Par virement"
+msgstr "By wire transfer"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner "
+"par virement bancaire."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to "
+"perform wire transfers."
 
 
-#. type: Content of: <form><div><div>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 msgid ""
-"<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-10\" value=\"10\" /><label "
-"for=\"amount-10\">10 €</label>"
+"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
+"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
+"meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
+"the funding of the nodes better."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "De la main à la main"
+msgstr "In person"
 
 
-#. type: Content of: <form><div><div>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 msgid ""
-"<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-25\" value=\"25\" /><label "
-"for=\"amount-25\">25 €</label>"
+"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
+"main à la main pendant les évènements suivants :"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
+"person donations:"
 
 
-#. type: Content of: <form><div><div>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 msgid ""
-"<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-50\" value=\"50\" /><label "
-"for=\"amount-50\">50 €</label>"
+"<a href=\"http://poop.leloop.org/\">Portes Ouvertes Ou Pas</a>, 13 et 14 "
+"juin 2015, Paris, France"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<a href=\"http://poop.leloop.org/\">Portes Ouvertes Ou Pas</a>, June 13th "
+"and 14th, 2015, Paris, France"
 
 
-#. type: Content of: <form><div><div>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 msgid ""
-"<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-100\" value=\"100\" /"
-"><label for=\"amount-100\">100 €</label>"
+"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 21 "
+"juin 2015, Paris, France"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
+"18-21, 2015, Paris, France"
 
 
-#. type: Content of: <form><div><div>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 msgid ""
-"<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-250\" value=\"250\" /"
-"><label for=\"amount-250\">250 €</label>"
+"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au "
+"28 juin 2015, Rennes, France"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
+"26-28, 2015, Rennes, France"
 
 
-#. type: Content of: <form><div><div>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 msgid ""
-"<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-custom\" value=\"custom\" /"
-"><label for=\"amount-custom\">Autre</label>, <label for=\"custom-amount"
-"\">montant :</label > <input type=\"text\" name=\"custom-amount\" id="
-"\"custom-amount\" />"
+"<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
+"a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
+"Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France"
 
 
-#. type: Content of: <form><div>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 msgid ""
-"<input type=\"checkbox\" name=\"recurring\" id=\"reccuring\" value=\"true\" /"
-"> <label for=\"recurring\">Je souhaite faire ce don tous les mois "
-"(<em>banque française seulement</em>).</label>"
+"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
+"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, "
+"Allemagne"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
+"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, "
+"Germany"
 
 
-#. type: Content of: <form><div>
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 msgid ""
-"<input type=\"submit\" name=\"submit\" id=\"submit\" value=\"Soutenez le "
-"réseau Tor…\" />"
+"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août 2015, "
+"Heidelberg, Allemagne"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, 2015, "
+"Heidelberg, Germany"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Par Flattr"
+msgstr "By Flattr"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
+msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il également "
-"possible de [[devenir membre de l'association|organization]]."
+"<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
+"oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
+"%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
+"%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
+"badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
+"oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
+"%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
+"flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
 
 
-#. type: Content of: <p><h2>
-msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Par PayPal"
+msgstr "By PayPal"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
+"autres solutions si possible."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
+"if you can."
 
 
-#. type: Content of: <p><p>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Don ponctuel"
+msgstr "Single Donation"
+
+#. type: Content of: <div><form>
 msgid ""
 msgid ""
-"<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
-"et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
+"\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
+"\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
+"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
+"\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
+"\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
+"\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Don mensuel"
+msgstr "Monthly Donation"
+
+#. type: Content of: <div><form><select>
+msgid ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
+"\" /> <select name=\"os0\">"
+msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
+"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
+"name=\"os0\">"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+#, fuzzy
+#| msgid "10,00 EUR"
+msgid "1,00 EUR"
+msgstr "10,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "5,00 EUR"
+msgstr "5,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "10,00 EUR"
+msgstr "10,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "25,00 EUR"
+msgstr "25,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "50,00 EUR"
+msgstr "50,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+msgid "100,00 EUR"
+msgstr "100,00 EUR"
+
+#. type: Content of: <div><form>
+msgid ""
+"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
+"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
+msgstr ""
+"</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
+"<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
+"border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
+"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
+"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Devenir membre"
+msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
+"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
+msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+# XXX: no membership for non french speaker so far
 #. type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "\"\"\" else=\"\"\""
+msgid ""
+"<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, "
+"on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 "
+"relais pendant 3 mois, etc.</em>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p><p>
-msgid "Nous serons bientôt en mesure de collecter des dons…"
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
+"et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "\"\"\"]]"
 msgstr ""
 msgid "\"\"\"]]"
 msgstr ""