+"Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
+"person donations. Invite us!"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://jdll.org/\">Journées du logiciel libre</a>, 6-7 avril "
+"2019, Lyon, France"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://jdll.org/\">Journées du logiciel libre</a>, 6-7 April "
+"2019, Lyon, France"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
+msgstr "How is the money spent?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
+"qui a été faite des dons récoltés :"
+msgstr ""
+"Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
+"been used:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
+msgstr ""
+"[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
+"French)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
+msgstr ""
+"[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
+"French)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
+msgstr ""
+"[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
+"French)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
+msgstr ""
+"[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
+"French)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
+msgstr ""
+"[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
+"French)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
+"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
+msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : "
+"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
+"\"]]"
+msgstr ""
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : Last "
+"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Les oignons "
+"pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
+"promesses de dons."
+msgstr ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Stripped "
+"onions represent known future donations."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[!img assets/bitcoin-address.png link="
+#~ "\"bitcoin:1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\" alt=\"QR code pour "
+#~ "l’adresse Bitcoin\" caption=\"Adresse : 1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF"
+#~ "\"]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!img assets/bitcoin-address.png link="
+#~ "\"bitcoin:1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\" alt=\"QR code for the "
+#~ "Bitcoin address\" caption=\"Address: 1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF"
+#~ "\"]]"