msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-27 11:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 13:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
-"main à la main pendant les évènements suivants :"
+"main à la main lors d'un prochain évènement public."
msgstr ""
-"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
-"person donations:"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 21 "
-"juin 2015, Paris, France"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
-"18-21, 2015, Paris, France"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au "
-"28 juin 2015, Rennes, France"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
-"26-28, 2015, Rennes, France"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
-"a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France"
-msgstr ""
-"<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
-"Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
-"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, "
-"Allemagne"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
-"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, "
-"Germany"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août 2015, "
-"Heidelberg, Allemagne"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, 2015, "
-"Heidelberg, Germany"
+"Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to receive in "
+"person donations."
#. type: Content of: <h3>
msgid "En bitcoins"
"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
msgstr "<!-- N/A -->"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : "
-"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
-"\"]]"
-msgstr ""
-"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : Last "
-"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Les oignons "
-"nets représentent les dons reçus, les flous les promesses."
-msgstr ""
-"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Blurry onions "
-"represent known future donations."
-
#. type: Content of: <h2>
msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
-msgstr ""
+msgstr "How is the money spent?"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
"qui a été faite des dons récoltés :"
msgstr ""
+"Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
+"been used:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
msgstr ""
+"[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
+"French)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
msgstr ""
+"[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
+"French)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : "
+"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
+"\"]]"
+msgstr ""
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : Last "
+"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Les oignons "
+"pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
+"promesses de dons."
+msgstr ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Stripped "
+"onions represent known future donations."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-"
+#~ "save-the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, "
+#~ "Mildenberg, Allemagne"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-"
+#~ "save-the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, "
+#~ "Mildenberg, Germany"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août "
+#~ "2015, Heidelberg, Allemagne"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, "
+#~ "2015, Heidelberg, Germany"