msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-08 16:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-27 16:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 11:30+0300\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
-"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € "
-"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
+"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
+"10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
msgstr ""
-"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should "
-"cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day "
-"of operations for one relay."
+"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
+"sligthly\n"
+"less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
+"day."
#. type: Content of: <h3>
-msgid "État de la trésorerie"
-msgstr "Financial state"
+msgid ""
+"État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
+"\">1</a></sup>"
+msgstr ""
+"Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
+"a></sup>"
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement."
-msgstr "An oignon represents one month of operation."
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div>
+msgid "Fonds disponibles"
+msgstr "Available funds"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Attribute 'title' of: <div><div>
+msgid "Promesses de dons"
+msgstr "Pledges"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
+"id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
+msgstr ""
+"An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
+"\"ref-blurry\">2</a></sup>."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
msgstr ""
-"When we have fund for more than 6 months we try to have a new exit node. "
-"Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
+"Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
+"exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par carte bleue"
"d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
"PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
msgstr ""
-"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/\">Funds for Defense "
-"de Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept credit cards. "
-"It is still possible to use PayPal, however it is more expensive for us."
+"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
+"Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
+"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
+"expensive for us."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par virement"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner "
-"par virement bancaire."
+"Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
+"obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
msgstr ""
-"Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to "
-"perform wire transfers."
+"Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
+"account informations needed to perform wire transfers."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
#. type: Content of: <h3>
msgid "De la main à la main"
-msgstr ""
+msgstr "In person"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
"main à la main pendant les évènements suivants :"
msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 25 "
-"juin 2015, Paris, France"
-msgstr ""
+"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
+"person donations:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au "
"28 juin 2015, Rennes, France"
msgstr ""
+"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
+"26-28, 2015, Rennes, France"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
"a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France"
msgstr ""
+"<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
+"Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, "
"Allemagne"
msgstr ""
+"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
+"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, "
+"Germany"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août 2015, "
"Heidelberg, Allemagne"
msgstr ""
+"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, 2015, "
+"Heidelberg, Germany"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "En bitcoins"
+msgstr "Using bitcoins"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
+"sup> à :"
+msgstr ""
+"Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
+"sup> to:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
+"d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
+"d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
+"b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
+"b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
+"deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
+"deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
+"e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
+"e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
+"ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
+"ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&"
+"requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
+"les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
+"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
+"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
+"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
+"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
+msgstr ""
+"<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
+"bitcoins \n"
+"are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
+"public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
+"several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par Flattr"
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Don mensuel"
-msgstr "Monthly Donation"
+msgstr "Monthly donation"
#. type: Content of: <div><form><select>
msgid ""
"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
msgstr "<!-- N/A -->"
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
-msgstr ""
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
+msgstr "How is the money spent?"
-# XXX: no membership for non french speaker so far
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, "
-"on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 "
-"relais pendant 3 mois, etc.</em>"
+"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
+"qui a été faite des dons récoltés :"
msgstr ""
+"Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
+"been used:"
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
msgstr ""
+"[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
+"French)"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
+msgstr ""
+"[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
+"French)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
-"et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : "
+"Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
+"\"]]"
msgstr ""
+"<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a> : Last "
+"update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "\"\"\"]]"
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Les oignons "
+"nets représentent les dons reçus, les flous les promesses."
msgstr ""
+"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Blurry onions "
+"represent known future donations."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au "
+#~ "21 juin 2015, Paris, France"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
+#~ "18-21, 2015, Paris, France"