projects
/
website.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Ajout des relais lunar1 -> lunar8
[website.git]
/
Actualités
/
20160210_nouvelles_coordonnees_bancaires.en.po
diff --git
a/Actualités/20160210_nouvelles_coordonnees_bancaires.en.po
b/Actualités/20160210_nouvelles_coordonnees_bancaires.en.po
index e5ff0219cc07bd198be7d64c754479882f22c290..805801e31f54f18181b8c98ed4a9b0e071f97151 100644
(file)
--- a/
Actualités/20160210_nouvelles_coordonnees_bancaires.en.po
+++ b/
Actualités/20160210_nouvelles_coordonnees_bancaires.en.po
@@
-19,12
+19,12
@@
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Nouvelles coordonnées bancaires\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Nouvelles coordonnées bancaires\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "
[[!meta title=\"New banking information\"]]\n
"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"2016-02-10 21:00:00\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"2016-02-10 21:00:00\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "
[[!meta date=\"2016-02-10 21:00:00\"]]\n
"
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""
@@
-32,19
+32,25
@@
msgid ""
"bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre "
"répondeur automatique <mailto:dons@nos-oignons.net>."
msgstr ""
"bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre "
"répondeur automatique <mailto:dons@nos-oignons.net>."
msgstr ""
+"Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
+"14., 2016. You can receive the updated version by writing to our mail robot "
+"at <mailto:donate@nos-oignons.net>."
#. type: Plain text
msgid ""
"- Si vous avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour "
"nos coordonnées bancaires."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"- Si vous avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour "
"nos coordonnées bancaires."
msgstr ""
+"- If you donate periodically through wire transfer, please remember to update "
+"the banking details."
#. type: Plain text
msgid ""
"- Si vous utilisez un autre moyen pour nous faire parvenir vos dons, rien ne "
"change."
#. type: Plain text
msgid ""
"- Si vous utilisez un autre moyen pour nous faire parvenir vos dons, rien ne "
"change."
-msgstr ""
+msgstr "
- If you donate through other means, nothing changes.
"
#. type: Plain text
msgid "- Si vous ne donnez pas encore, c'est peut-être l'occasion. ;)"
#. type: Plain text
msgid "- Si vous ne donnez pas encore, c'est peut-être l'occasion. ;)"
-msgstr ""
+msgstr "- If you are not donating yet, this might be the time to start. ;)"
+