]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Donnez.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Donnez.en.po
index ce0a46206646b0c2f4d7358264695f0440ca5c0f..4d73b67317db3ad15cf5b08ae2cf3aedcae671f0 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-09 00:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n"
 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
@@ -15,39 +15,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
-msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
+msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
 
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Soutenez le réseau Tor !"
-msgid "Soutenez le réseau Tor !"
+msgid "Soutenez le réseau Tor !"
 msgstr "Support the Tor network!"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an.  "
-#| "Nous dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois.  Un don de "
-#| "10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
 msgid ""
-"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12Ã\82 000Ã\82 âÂ\82¬ par an.  "
-"Nous dÃ\83©pensons donc en moyenne 200Ã\82 âÂ\82¬ par relai et par mois.  Un don de "
-"10 â\82¬ couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
+"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 â\82¬ par an.  "
+"Nous dépensons donc en moyenne 200 â\82¬ par relai et par mois.  Un don de "
+"10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai"
 msgstr ""
 "Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000€. We spend on average "
 "200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of "
 "one relay."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
-#| "\">1</a></sup>"
 msgid ""
-"Ã\83Â\89tat de la trÃ\83©sorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
+"Ã\89tat de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
 "\">1</a></sup>"
 msgstr ""
 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
@@ -62,25 +49,17 @@ msgid "Promesses de dons"
 msgstr "Pledges"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry"
-#| "\" id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
 msgid ""
-"Un oignon correspond Ã\83  1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
+"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
 msgstr ""
 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
-#| "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
 msgid ""
 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
-"dessous de 3 mois, nous serons amenÃ\83©s Ã\83  fermer un relai existant."
+"dessous de 3 mois, nous serons amenés Ã  fermer un relai existant."
 msgstr ""
 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
@@ -90,15 +69,10 @@ msgid "Affiches et cartes postales"
 msgstr "Posters and postcards"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/"
-#| "campagne2018/\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des "
-#| "contreparties en échanges de vos dons."
 msgid ""
-"Dans la continuitÃ\83© de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
+"Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
-"Ã\83©changes de vos dons."
+"échanges de vos dons."
 msgstr ""
 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
@@ -121,27 +95,16 @@ msgid "Par HelloAsso"
 msgstr "By HelloAsso"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
-#| "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site "
-#| "vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
-#| "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
-#| "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! "
-#| "Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
-#| "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir "
-#| "de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
-#| "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
 msgid ""
 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
-"\">HelloAsso</a> nous sont intÃ\83©gralement reversÃ\83©s. Toutefois, le site vous "
-"incite Ã\83  verser, en plus de votre don, un pourboire Ã\83  destination de "
-"HelloAsso. <strong>Le montant est libre. NâÂ\80Â\99\83©sitez pas Ã\83  le modifier.</"
-"strong> Les Â«Â pourboires » suggérés peuvent Ãªtre au-delà de 20% du "
-"don ! Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. "
-"HelloAsso peut toutefois Ãªtre intéressant pour les dons réguliers : vous "
-"pouvez choisir de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des "
-"autres services prendront un pourcentage Ã\83  chacun des transferts."
+"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site "
+"vous incite Ã  verser, en plus de votre don, un pourboire Ã  destination de "
+"HelloAsso. <strong>Le montant est libre. Nâ\80\99hésitez pas Ã  le modifier.</"
+"strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! "
+"Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
+"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir "
+"de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
+"prendront un pourcentage Ã  chacun des transferts."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
@@ -170,13 +133,9 @@ msgid "Par PayPal"
 msgstr "By PayPal"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
-#| "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
 msgid ""
-"Les dons par PayPal coÃ\83»tent 0,25âÂ\82¬ + 1,4% du versement. Pour 10âÂ\82¬, PayPal "
-"gardera 0,39âÂ\82¬. Pour 100âÂ\82¬, PayPal gardera 1,65âÂ\82¬."
+"Les dons par PayPal coûtent 0,25â\82¬ + 1,4% du versement. Pour 10â\82¬, PayPal "
+"gardera 0,39â\82¬. Pour 100â\82¬, PayPal gardera 1,65â\82¬."
 msgstr ""
 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
@@ -250,13 +209,9 @@ msgstr ""
 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?"
-#| "cmd=_subscr-find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
 msgid ""
 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
-"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se dÃ\83©sabonner</a>"
+"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
 msgstr ""
 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
@@ -266,29 +221,19 @@ msgid "Donner par virement"
 msgstr "Donate by wire transfer"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, "
-#| "écrivez à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur "
-#| "automatique</a>."
 msgid ""
-"Pour obtenir les coordonnÃ\83©es bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, "
-"Ã\83©crivez Ã\83  notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">rÃ\83©pondeur "
+"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, "
+"écrivez Ã  notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur "
 "automatique</a>."
 msgstr ""
 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a href="
 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
-#| "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
-#| "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
 msgid ""
-"La plupart des banques proposent de faire des virements rÃ\83©guliers appelÃ\83©s "
-"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
-"meilleure visibilitÃ\83© pour le financement des nÃ\85Â\93uds dans le temps."
+"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
+"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
+"meilleure visibilité pour le financement des nÅ\93uds dans le temps."
 msgstr ""
 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
 "the funding of the nodes better."
@@ -298,13 +243,9 @@ msgid "En bitcoins"
 msgstr "Using bitcoins"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</"
-#| "a></sup> à :"
 msgid ""
-"Faire un don en bitcoins Ã\83©quivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
-"sup> Ã Â :"
+"Faire un don en bitcoins Ã©quivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</"
+"a></sup> à :"
 msgstr ""
 "Make a Bitcoin donation of approximatively<sup><a href=\"#fn-last-update"
 "\">1</a></sup>:"
@@ -369,22 +310,26 @@ msgstr ""
 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
+"cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?type=payment_button&amp;"
+"requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+msgstr ""
+"<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
+"cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?type=payment_button&amp;"
+"requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
+"inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
-#| "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
-#| "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. "
-#| "C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de "
-#| "nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une "
-#| "adresse <em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
 msgid ""
-"<strong>Attention</strong>Ã\82 : contrairement Ã\83  ce que racontent les mÃ\83©dias, "
-"les Ã\83©changes en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intÃ\83©gralitÃ\83© des "
-"Ã\83©changes est enregistrÃ\83© et l'historique est accessible publiquement. C'est "
-"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
-"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
-"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
+"<strong>Attention</strong> : contrairement Ã  ce que racontent les médias, "
+"les Ã©changes en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
+"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. "
+"C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de "
+"nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une "
+"adresse <em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
 msgstr ""
 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
 "bitcoins \n"
@@ -397,61 +342,40 @@ msgid "Par Liberapay"
 msgstr "By Liberapay"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
-#| "Liberapay :"
 msgid ""
-"Vous pouvez nous soutenir Ã\83  travers la plateforme de dons rÃ\83©currents "
-"Liberapay :"
+"Vous pouvez nous soutenir Ã  travers la plateforme de dons récurrents "
+"Liberapay :"
 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
-#| "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
-"liberapay.png link=no alt=\"Donnez Ã\83  Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
+"liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
 
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "De la main à la main"
-msgid "De la main Ã  la main"
+msgid "De la main à la main"
 msgstr "In person"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des "
-#| "évènements publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez "
-#| "pas à nous inviter !"
 msgid ""
-"Des membres de Nos oignons sont rÃ\83©guliÃ\83¨rement prÃ\83©sentÃ\82·eÃ\82·s Ã\83  des "
-"Ã\83©vÃ\83¨nements publics pour recevoir des dons de la main Ã\83  la main. "
-"N'hésitez pas Ã  nous inviter !"
+"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s Ã  des "
+"évènements publics pour recevoir des dons de la main Ã  la main. N'hésitez "
+"pas à nous inviter !"
 msgstr ""
 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
 "person donations. Invite us!"
 
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
-msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
+msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
 msgstr "How is the money spent?"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille "
-#| "l'utilisation qui a été faite des dons récoltés :"
 msgid ""
-"Nous publions chaque annÃ\83©e un rapport financier qui dÃ\83©taille l'utilisation "
-"qui a Ã©té faite des dons récoltés :"
+"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille "
+"l'utilisation qui a été faite des dons récoltés :"
 msgstr ""
 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
 "been used:"
@@ -505,46 +429,25 @@ msgstr ""
 "French)"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est "
-#| "également possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
 msgid ""
-"Pour les personnes qui souhaitent contribuer rÃ\83©guliÃ\83¨rement, il est "
-"Ã\83©galement possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
+"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est "
+"également possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
 msgstr "<!-- N/A -->"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
-#| "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
-#| "\"]]"
 msgid ""
 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
-"DerniÃ\83¨re mise Ã\83  jourÃ\82 au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
+"Dernière mise Ã  jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
 "\"]]"
 msgstr ""
 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
-#| "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
-#| "promesses de dons."
 msgid ""
 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
-"pleins reprÃ\83©sentent les dons reÃ\83§us. Les oignons hachurÃ\83©s reprÃ\83©sentent "
-"les promesses de dons."
+"pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
+"promesses de dons."
 msgstr ""
 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
 "onions represent known future donations."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"https://ecrevis.eco/site/agenda/\">Week end du numérique "
-#~ "responsable</a>, 5-6 février 2022, Annecy, France"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"https://ecrevis.eco/site/agenda/\">Week end du numérique "
-#~ "responsable</a>, 5-6 February 2022, Annecy, France"