msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-01 11:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-27 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-22 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
msgid "État de la trésorerie"
msgstr "Financial state"
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement."
msgstr "An oignon represents one month of operation."
-#. type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
"dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
"d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
"PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
msgstr ""
-"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/\">Funds for "
-"Defense de Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
-"credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
-"expensive for us."
+"As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for Defense "
+"of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept credit cards. "
+"It is still possible to use PayPal, however it is more expensive for us."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par virement"
"Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
"the funding of the nodes better."
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "De la main à la main"
+msgstr "In person"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
+"main à la main pendant les évènements suivants :"
+msgstr ""
+"Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
+"person donations:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://poop.leloop.org/\">Portes Ouvertes Ou Pas</a>, 13 et 14 "
+"juin 2015, Paris, France"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://poop.leloop.org/\">Portes Ouvertes Ou Pas</a>, June 13th "
+"and 14th, 2015, Paris, France"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au 21 "
+"juin 2015, Paris, France"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
+"18-21, 2015, Paris, France"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 au "
+"28 juin 2015, Rennes, France"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
+"26-28, 2015, Rennes, France"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
+"a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
+"Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
+"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, "
+"Allemagne"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
+"the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, "
+"Germany"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août 2015, "
+"Heidelberg, Allemagne"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, 2015, "
+"Heidelberg, Germany"
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "Par Flattr"
msgstr "By Flattr"
"\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
"name=\"os0\">"
+#. type: Content of: <div><form><select><option>
+#, fuzzy
+#| msgid "10,00 EUR"
+msgid "1,00 EUR"
+msgstr "10,00 EUR"
+
#. type: Content of: <div><form><select><option>
msgid "5,00 EUR"
msgstr "5,00 EUR"