]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Actualités/20180716_tor_est_pour_tout_le_monde.en.po
Traduction nouvelle depublication des rapports avec fin de lignes
[website.git] / Actualités / 20180716_tor_est_pour_tout_le_monde.en.po
index f692dbe4343696d91462e98846b8177dad987039..36189a21bf4cd3586166211f744ddd9e2cbb6a00 100644 (file)
@@ -124,18 +124,6 @@ msgstr ""
 "should work."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Le temps où Internet était réservé aux personnes ayant un bagage en "
-#| "science informatique est terminé. La plupart des internautes ne peuvent "
-#| "pas faire un choix informé sur les données et les traces enregistrées et "
-#| "partageés par les ordinateurs impliqués dans leur communications. Même "
-#| "les personnes qui développent des applications ont parfois bien [du mal à "
-#| "mesurer l’étendue des données que fuitent les outils qu’elles conçoivent]"
-#| "(https://videos.cloudfrancois.fr/videos/watch/d0aa9ec5-7094-4e4c-"
-#| "befd-79f6ae526d9d) ! Utiliser le navigateur Tor permet justement de "
-#| "limiter les informations que nous communiquons à des tiers sans en avoir "
-#| "explicitement l’intention."
 msgid ""
 "Le temps où Internet était réservé aux personnes ayant un bagage en science "
 "informatique est terminé. La plupart des internautes ne peuvent pas faire un "
@@ -166,7 +154,6 @@ msgstr ""
 "privilege of an elite. That’s why **Tor is for everyone**."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "*Nos oignons* contribue modestement au fonctionnement du réseau Tor en faisant fonctionner des relais en France. Nous démarrons aujourd’hui une [nouvelle campagne de financement](https://nos-oignons.net/campagne2018/) afin de recolter les 12 000 € nécessaire pour fonctionner une année supplémentaire. Vous pouvez également soutenir le [projet Tor](https://donate.torproject.org/) qui développe les logiciels et [La Quadrature du Net](https://soutien.laquadrature.net/) qui veille à ce que l’usage de tels outils reste autorisé en France et en Europe.\n"
+#, no-wrap
 msgid "*Nos oignons* contribue modestement au fonctionnement du réseau Tor en faisant fonctionner des relais en France. Nous démarrons aujourd’hui une [nouvelle campagne de financement](https://nos-oignons.net/campagne2018/) afin de récolter les 12 000 € nécessaire pour fonctionner une année supplémentaire. Vous pouvez également soutenir le [projet Tor](https://donate.torproject.org/) qui développe les logiciels et [La Quadrature du Net](https://soutien.laquadrature.net/) qui veille à ce que l’usage de tels outils reste autorisé en France et en Europe.\n"
 msgstr "The non-profit organisation *Nos Oignons* humbly contributes to the Tor network by running relays in France. Today, we start [a new fundraising campaign](https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en.html) to gather 12,000€ needed for the next year. You can also support [the Tor Project](https://donate.torproject.org/) creating the software and [La Quadrature du Net](https://soutien.laquadrature.net/) that ensures using such tools stays legal in France and in Europe."