+#~ msgid "Recherche d'information sur une connexion : ExoneraTor\n"
+#~ msgstr "Searching information on a connection : ExoneraTor\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous "
+#~ "pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/"
+#~ "exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service "
+#~ "vous indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you want to know if a connection comes from Tor network, you can use "
+#~ "[ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/exonerator.html). By filling "
+#~ "the IP address and the date, this tool will indicates if this connection "
+#~ "comes from an exit relay or not."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vous pouvez également facilement vérifier que [l'un de nos serveurs]"
+#~ "(https://nos-oignons.net/Services) était bien relai de sortie à un moment "
+#~ "donné, en adaptant l'URL suivante à l'IP et la date souhaitée :"
+#~ msgstr ""
+#~ "You can also easily check if [one of our servers](https://nos-oignons.net/"
+#~ "Services/index.en.html) was an exit relay at a specific date by adjusting "
+#~ "the following URL with the IP and date you want to check :"
+
+#~ msgid ""
+#~ " *[https://metrics.torproject.org/exonerator.html?"
+#~ "ip=89.234.157.254×tamp=2019-03-10&lang=fr](https://metrics."
+#~ "torproject.org/exonerator.html?"
+#~ "ip=89.234.157.254×tamp=2019-03-10&lang=fr)*\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " *[https://metrics.torproject.org/exonerator.html?"
+#~ "ip=89.234.157.254×tamp=2019-03-10](https://metrics.torproject.org/"
+#~ "exonerator.html?ip=89.234.157.254×tamp=2019-03-10)*\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(l'IP indiquée ici est celle de « marylou1 », et la date le 10 mars 2019)"
+#~ msgstr "(The IP here is « marylou1 »'s IP, and the date March 10, 2019)"